rabhadh: tattoos

Übersetzungen ausschließlich für Lerner, keine Tattoos, Sprüche etc. Jede Übersetzung ist eine freiwillige Leistung
amhlaobh
Beiträge: 41
Registriert: Mi Mär 22, 2006 12:10 am

Beitragvon amhlaobh » Mo Apr 02, 2007 10:57 pm

seo aon dhen na rudan ...


mòr/groß:
http://www.heise.de/ct/schlagseite/06/19/gross.jpg

Bild

NoClockThing
Rianaire Teicneolach
Beiträge: 2078
Registriert: So Jan 29, 2006 7:13 pm
Wohnort: Àite mo chridhe
Kontaktdaten:

Beitragvon NoClockThing » Di Apr 03, 2007 10:49 am

Èibhinn! :D :D :D
'S e saoghal a th' anns gach cànan

Sleite
Beiträge: 1742
Registriert: Sa Jan 24, 2004 2:16 am
Wohnort: Slèite, An t-Eilean Sgitheanach

Beitragvon Sleite » Di Apr 03, 2007 5:15 pm

Hahahahahahaha
Tha seo dìreach gasta!
Slèite
Cha dèan brògan tioram iasgach.

Micheal
Rianaire
Beiträge: 2373
Registriert: Mo Jun 09, 2003 9:38 pm
Wohnort: Bonn/ A' Ghearmailt
Kontaktdaten:

Beitragvon Micheal » Di Apr 03, 2007 7:27 pm

Uaireannan ....ach dìreach uaireannan bidh mi a' smaoineachadh gum bu mhath leam dreamsgal (Quatsch/Mist) sam bith eadar-theangachadh agus bidh cuideigin ga chur air a bhodhaig. Ach dìreach uaireannan agus mise làn bheachdan mì-mhodhal....... 8-)



Mìcheal
Deutsches Zentrum für gälische Sprache und Kultur
Acadamaidh na Gàidhlig sa' Ghearmailt
http://www.schottisch-gaelisch.de
***************************************

mona nicleoid
Beiträge: 2420
Registriert: Di Jun 10, 2003 2:33 pm
Wohnort: gleann a' cheò ;-)
Kontaktdaten:

Beitragvon mona nicleoid » Di Apr 03, 2007 7:31 pm

Cha chan mi ach...: "bod fada sunnd sona" 8-)
Mona
~ ~ ~ ψυχης εστι λογος εαυτον αυξων ~ ~ ~

Catriona
Beiträge: 640
Registriert: Do Jan 12, 2006 5:51 pm
Wohnort: Essen

Beitragvon Catriona » Di Apr 03, 2007 8:27 pm

Ts ts ts ts ts a Mhona!

:D

Caitrìona

UnaMac
Beiträge: 567
Registriert: Mo Mär 07, 2005 6:38 pm
Wohnort: Isle of Skye

Beitragvon UnaMac » Mi Apr 04, 2007 12:24 am

A Mhicheil, a Mhicheil, chan eil mi a' creidsinn na tha mi a' leughadh bhuat...

Nach eil e neonach gu bheil iad uile a' tighinn dhan bhord-bhrath seo aig an aon am airson eadar-theangachadh fhaighinn? Chan eil mi buileach cinnteach fhathast gu bheil mi a' tuigsinn carson a tha iad gan iarraidh sa Ghaidhlig, ge-ta...

Una :shock:
Bhith beò beathail ged nach bitheadh tu beò ach leth-uair.


Zurück zu „von Deutsch gu Gàidhlig“

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast