Prèasantan Nollaig

Hier kann und soll man sein Gelerntes ausprobieren!!!
Sleite
Beiträge: 1696
Registriert: Sa Jan 24, 2004 2:16 am
Wohnort: Slèite, An t-Eilean Sgitheanach

Prèasantan Nollaig

Beitragvon Sleite » Fr Dez 13, 2013 1:14 pm

Cha toil leam an Nollaig gu sònraichte, ach bidh mi còmhla ri mo theaghlach, agus feumaidh mi prèasantan fhaighinn. Ach am-bliadhna chuir mi romham a bhith a' ceannachd phrèasantan ann am bùithtean beaga agus bùithtean ionadail a-mhàin no gun dèan mi fhèin iad. Tha mi a' dol a dhèanamh chutney a chuireas mi do mo pheathraichean agus caraidean. Tha mi air briosgaidean Gearmailteach a dhèanamh a chuireas mi do cho-obraichean agus nàbaidhean.

Ich mag Weihnachten nicht besonders, aber ich werde mit meiner Familie zusammen sein und ich muss Geschenke besorgen. Aber dieses Jahr habe ich mir vorgenommen nur in kleinen Laeden oder Laeden in der Umgebung geschenke zu kaufen, oder ich mache sie selber. Ich mache Chutney das ich meinen Schwestern und Freunden schenke. Ich habe deutsche Plaetzchen gebacken, die ich meinen Kollegen und Nachbarn schenke.

Tha bùth ùr againn ann an Slèite a-nis, a dh'fhosglas feasgar an-diugh. 'S e bùth-thuathanais a th' ann agus gheibhear glasraich, feòil, mil, silidh agus rudan eile às an Eilean Sgitheanach. Is toil leam sin gu mòr agus tha mi 'n dòchas gum faigh mi rud no dhà an sin.

Wir haben einen neuen Laden in Sleat, der heute nachmittag aufmacht. Es ist ein Bauernladen und man bekommt dort Gemuese, Fleisch, Honig, Marmelade und andere Dinge von der Insel Skye. Das gefaellt mir sehr gut und ich hoffe dass ich dort eins zwei Sachen finde.

Tha m' athair is mo mhàthair ag iarraidh leabhraichean airson na Nollaige. Tha e uabhasach goireasach a bhith a' ceannachd leabhraichean air Amazon, oir bidh iad ann an ath latha. Ach cha dèan mi sin am-bliadhna. Cuiridh mi fòn chun na bùtha-leabhraichean anns a' bhaile agam anns a' Ghearmailt agus nì mi òrdugh an sin. Tha e fada nas toinnte, ach tha mi a' faireachdainn nas fheàrr ma dheidhinn.

Meine Eltern haben sich Buecher zu Weihnachten gewuenscht. Es ist unglaublich praktisch Buecher bei Amazon zu kaufen, denn sie sind am naechsten Tag da. Aber das mache ich dieses Jahr nicht. Ich rufe die Buchhandlung in meiner Stadt in Deutschland an, und bestelle sie da. Das ist viel umstaendlicher, aber ich fuehle mich besser dabei.

Rinn mi mìosachain a chuireas mi do piuthar m' athair agus mo mhàthar airson a co-là breith. Chleachd mi companaidh mhòr airson sin, feumaidh mi aideachadh, ach 's e fhathast rudeigin a th' ann a rinn mi fhìn leis na dealbhan a thog mi fhìn, mar sin tha mi toilichte gu leòr.

Ich habe Kalender fuer meine Tante und meine Mutter zum Geburtstag gmacht. Ich muss zugeben dass ich eine grosse Firma dafuer benutzt habe, aber wenigstens ist es was ich selber gemacht habe mit meinen eigenen Fotos. Deshalb bin ich zufrieden.

Tha fhios gu bheil mi gu math teann leis na prionnsabalan agam, agus gu bheil e furasta dhomh, oir chan eil clann agam. Am biodh sin ag obair dhuibhse? Dè seòrsa prèasantan a bhios agaibhse do charaidean is càirdean?

Ich weiss dass ich meine Prinzipien sehr ernst nehme, und dass es fuer mich leicht ist, weil ich keine Kinder habe. Wuerde das bei euch auch funktionieren? Was fuer Geschenke habt ihr fuer eure Freunde und Verwandten?

Slèite
Cha dèan brògan tioram iasgach.

Steffi1
Beiträge: 506
Registriert: Do Mär 01, 2012 4:15 am
Wohnort: Frankfurt
Kontaktdaten:

Re: Prèasantan Nollaig

Beitragvon Steffi1 » Sa Dez 21, 2013 5:39 am

Is toil leam an Nollaig agus tha mi a´dèanamh fiughair mhòr ris an àm seo.
Ich mag Weihnachten und ich freue mich sehr auf diese Zeit.

Ach leis an fhìrinn innse: Nì mi an aon mhearachd a h-uile bliadhna:
Aber um die Wahrheit zu sagen mache ich jedes Jahr den gleichen Fehler:

Cuiridh mi romham a´bhith a´ceannachd nam prèasantan fada nas tràithe air eagal gum bi fo uallach ron Nollaig
Ich nehme mir vor, die Geschenke viel früher zu kaufen aus Angst, dass ich vor Weihnachten Stress habe.

Nì mi liosta mhòr le prèasantan freagarrach agus tòisichidh mi prèasantan a cheannachd aig deireadh na Samhna.
Ich mache mir eine große Liste mit passenden Geschenken und fange Ende November an, Geschenke zu kaufen.

Bheir mi sùil air an dà chuid: bùthan mòra is beaga snoga ach feumaidh mi aideachadh gun ceannaich mi cuid de na prèasantan air Amazon.
Ich werfe einen Blick auf beide Dinge: große und kleine, niedliche Läden, aber ich muss zugeben, dass ich einen Teil der Geschenke auf Amazon kaufe.

Bidh mi san oifis bho Dhi-Luain gu Di-Haoine agus cha bhi mi airson gach Di-Sathairne ron Nollaig a chur seachad anns a´bhaile.
Ich bin von Montag bis Freitag im Büro und möchte nicht jeden Samstag vor Weihnachten in der Stadt verbringen.

Is gann gum faod sinn làithean sitheil a chur seachad aig an taigh còmhla ris an teaghlach.
Es ist selten, dass wir friedliche Tage zuhause mit der Familie verbringen dürfen.

Bhruidhinn mi rim bhràthair is rim phiuthar agus rinn sinn co-dhùnadh nach toir sinn càil ach prèasantan dhan cloinn.
Ich habe mit meinem Bruder und meiner Schwester gesprochen und wir haben beschlossen, nur die Kinder zu beschenken.

´S e a´mhearachd a nì mise a h-uile bliadhna: Bidh mi a´feitheamh ris an dithis agus dè a chanas iad dè a dh’fhaodas mi ceannachd aig a´cheann thall.
Das ist der Fehler, den ich jedes Jahr mache: Ich warte auf die Beiden und was sie sagen, was ich letzten Endes kaufen darf.

Faodaidh mi a bhith toilichte nuair a gheibh mi freagairt timcheall air an seachdamh latha den Dùbhlachd.
Ich darf glücklich sein, wenn ich eine Antwort um den 17. Dezember bekomme.

Thachair seo am-bliadhna. Is cinnteach gum bi fo uallach aig an àm seo.
Das ist dieses Jahr passiert. Es ist absolut sicher, dass ich um die Zeit Stress habe.

Anns an oifis fhèin, cha bhi e cho cumanta gun toirear prèasantan do cho-obraichean.
Im Büro selbst ist es nicht so üblich, dass man Kollegen beschenkt.

Ach bidh co-obraiche no dhà agam agus bheir mi teòclaid na Nollaige dhaibh a tha mi air a sgeachachadh le geugan beaga is cairt shnog
Aber ich habe ein oder zwei Kollegen und ich schenke denen Weihnachtsschokolade, die ich mit kleinen Zweigen und einer netten Karte dekoriert habe.

Nì mi briosgaidean na Nollaige cuideachd ach ithidh mo theaghlach iad uile gu lèir.
Ich mache auch Weihnachtsplätzchen aber meine Familie ist die vollständig auf.

Am-bliadhna, tha mi an dòchas gun do cheannaich mi prèasantan freagarrach snoga. Bu toil leam aodainnean toilichte fhaicinn fo chraobh na Nollaige nuair a dh’fhosglas a´chlann na prèasantan aca.
Dieses Jahr hoffe ich, dass ich passende hübsche Geschenke gekauft habe. Ich möchte glückliche Gesichter unter dem Weihnachtsbaum sehen, wenn die Kinder ihre Geschenke öffnen.

Gu nàdarra gheibh an duine agam agus mo phàrantan prèasantan cuideachd ach bidh sinn a´feitheamh gus am bi a´chlann deiseil.
Natürlich bekommen mein Mann und meine Eltern auch Geschenke ach wir werden warten, bis die Kinder fertig sind.

Nollaig Chrideil dhuibh uile :P
Fröhliche Weihnachten Euch Allen.
Ma nì thu gu math, dèan ri do dhuine fhèin e.

Anna
Beiträge: 519
Registriert: So Jan 17, 2010 5:00 pm

Re: Prèasantan Nollaig

Beitragvon Anna » So Dez 29, 2013 6:33 pm

Halò a charaidean chòire,
Hallo Freunde,

tha mi an dòchas gun robh làithean na Nollaige math, sìtheil is corfhurtail agaibh.
Ich hoffe, ihr hattet gute, friedliche und angenehme Weihnachtstage gehabt.

Bha iad seachad cho luath dhomh 's bha iongnadh orm.
Sie waren für mich so schnell vorbei, ich war erstaunt.

A Steffi, shaoillinn gun dèan iomadh duine an aon “mearachd” a nì thu cuideachd. Agus tha mi tè dhiubh.
Steffi, ich würde denken, dass viele Leute den selben “Fehler” wie du machen. Und ich bin eine davon.

Feumaidh mi aideachadh gun do cheannaich mi na rudan airson mo chloinne, oir cha b' urrainn dhomhsa fhìn an darna chuid “Lego” no “Barbie” a dhèanamh.
Ich muss zugeben, dass ich die Sachen für meine Kinder gekauft habe, denn ich kann weder Lego noch Barbie selber machen.

Ach bha e cudromach dhomh gum biodh rud beag againn airson gach duine a thigeadh.
Aber es war mir wichtig, dass wir für jede Person, die kommen würde, eine Kleinigkeit hätten.

Mar sin dh'fhigh mi seòrsa de chòta airson cupannan às glainne ann an dathan diofraichte.
Derswegen strickte ich eine Art Mantel für Glasstassen in verschiedenen Farben.

Bha mo mhac gam chuideachadh leis a' mhìosachan airson mo mhàthar.
Mein Sohn hat mir mit dem Kalender für meine Mutter geholfen.

B'fheudar dhuinn co-dhùnadh a dhèanamh dè de na dealbhan, a thog sinn rè na bliadhna, bu chòir a bhith anns a' mhìosachan agus an uair sin, chuir sin iad dha. .
Wir mussten entscheiden, welche der Bilder, die wir über das Jahr gemacht haben, im Kalender sein sollten und dann haben wir sie rein getan.

B'e rud glè shnog a bh' ann, oir bu chuimhne leinn air na rudan a rinn sinn agus bha sinn a' bruidhinn mu chuspairean brònach agus rinn sinn gàire mu fheadhainn eile.
Das war eine sehr schöne Sachen, denn wir haben uns an die Sachen erinnert, die wir gemacht haben und wir haben über die traurigen Dinge sprochen und andere gelacht.

Agus bha mi a' toirt cuideachadh dham nighinn oir bha i airson “loops” fhighe airson na boireannaich.
Und ich habe meiner Tochter geholfen, denn sie wollte Loops für die Frauen stricken.

Bha sinn nar suidhe còmhla ri chèile air an langasaid agus bha sinn a' cabadaich torr.
Wir haben gemeinsam auf der Couch gesessen und haben viel getratscht.

Nì mi leabhar beag gach bliadhna le dealbhan is tecsaichean mu ar beatha agus na rudan a thachair dhuinn tron bhliadhna sa chaidh.
Ich mache jedes Jahr ein kleines Buch mit Bildern und Texten über unser Leben und die Dinge, die uns über das vergangene Jahr passiert sind.

Gheibh ar màthraichean, a' phiuthar-mhàthar, na banaichean-ghoistidh is na goistidhean iad a chum gum biodh cothrom aca fhaicinn na thachair dhan chloinn.
Diese bekommen unsere Mütter, die Tante, die Patentanten und Patenonkel, damit sie Gelegenheit hätten zu sehen, was die Kinder erlebt haben.

Bha latha na Nollaige math againn agus bha mi air leth toilichte gun do chòrd na prèasantan rim theaghlach.
Wir hatten einen guten Weihnachtstag und ich war froh, dass die Geschenke meiner Familie gefallen haben.

Agus an dèidh dhuinn dinnear ithe, cha robh mi cho brònach gum b' fheudar dhomh dol dhan obair, oir mar sin b'fheudar dhan duine agam na soithichean a sgol..
Nach dem wir zu Abend gegessen hatten, war ich gar nicht so traurig, dass ich zur Arbeit musste, denn deshalb musste mein Mann den Abwasch machen....
Chan eil ach an t-iasg marbh a' snàmh leis an t-sruth.
Nuair a bhios tu ag iarraidh àbhachd a thoirt do Dhia, dèan plana!!!


Zurück zu „Halb Gälisch, Halb Deutsch“

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast