Seite 1 von 1

Cò mise?

Verfasst: Do Mär 01, 2012 4:43 am
von Steffi1
Halò, ciamar a tha sibh?
´S e Steffi an t-ainm a th´orm. Tha mi a´ fuireach ann an Frankfurt. Bha mi a´ceannachd an leabhar "Lehrbuch der schottisch-gällischen Sprache". Is toil leam gu mòr. Tha an leabhear glè inntinneach. Tha mi ag ionnsachdh Gàidhlig. Nach math sin ! Tha Fraingis agus Beurla agam, ach tha beagan Eadailtis agam cuideachd.
Tha mi a´ cordadh an ceòl Gàidhlig. Tha mi ag èisteachd (?) Capercaille, Runrig, ach Mànran cuideachd.
Di-Ciadain, bha i grianach ann an Frankfurt agus blàth. Am bi an t-earrach ? Bithidh!
Tioraidh an-dràsta!
Steffi

Hallo, wie geht es Euch ?
Ich heiße Steffi. Ich wohne in Frankfurt. Ich habe mir das Buch "Lehrbuch der schottisch-gällischen Sprache" gekauft. Es gefällt mir sehr. Es ist ein sehr interessantes Buch. Ich lerne gällisch. Es ist das nicht toll ! Ich spreche französisch und englisch, aber auch ein bisschen italienisch. Mir gefällt die gällische Musik. Ich höre Capercaille, Runrig, aber auch Mànran.
Mittwoch war es in Frankfurt sonnig und warm. Wird es Frühling ? Es wird!
Tschüss
Steffi
( Ich würde mich freuen, wenn ihr meine Fehler verbessert und mir antwortet. Das kann ich noch nicht auf gällisch. )

Re: Cò mise?

Verfasst: Do Mär 01, 2012 9:28 am
von Micheal
Steffi1 hat geschrieben:Halò, ciamar a tha sibh?
´S e Steffi an t-ainm a th´orm. Tha mi a´ fuireach ann an Frankfurt. Bha mi a´ceannachd an leabhar "Lehrbuch der schottisch-gällischen Sprache". Is toil leam gu mòr e. Tha an leabhear glè inntinneach. Tha mi ag ionnsachdh Gàidhlig. Nach math sin ! Tha Fraingis agus Beurla agam, ach tha beagan Eadailtis agam cuideachd.
Tha mi a´ cordadh an ceòl Gàidhlig.Tha an ceòl Gàidhlig a' còrdadh rium. Tha mi ag èisteachd (?)ri Capercaille, Runrig, ach Mànran cuideachd.
Di-Ciadain, bha i grianach ann an Frankfurt agus blàth. Am bi an t-earrach ? Bithidh! An e sin an t-earrach? 'S e!
Tioraidh an-dràsta!
Steffi

Hallo, wie geht es Euch ?
Ich heiße Steffi. Ich wohne in Frankfurt. Ich habe mir das Buch "Lehrbuch der schottisch-gällischen Sprache" gekauft. Es gefällt mir sehr. Es ist ein sehr interessantes Buch. Ich lerne gällisch. Es ist das nicht toll ! Ich spreche französisch und englisch, aber auch ein bisschen italienisch. Mir gefällt die gällische Musik. Ich höre Capercaille, Runrig, aber auch Mànran.
Mittwoch war es in Frankfurt sonnig und warm. Wird es Frühling ? Es wird!
Tschüss
Steffi
( Ich würde mich freuen, wenn ihr meine Fehler verbessert und mir antwortet. Das kann ich noch nicht auf gällisch. )



Madainn mhath agus fàilte dhut an-seo
Guten Morgen und herzlich willkommen hier.

Bha sin glè mhath!
Das war sehr gut!

Agus cha robh ach beagan mhearachdan ann.
Und es waren nur wenige Fehler darin.

Cum ort mar sin.
Mach weiter so.

Tìoraidh
Mìcheal

Re: Cò mise?

Verfasst: Do Mär 01, 2012 6:01 pm
von NoClockThing
Fàilte chridheil ort!

Herzlich willkommen



Is toil leam Runrig

Ich mag Runrig



Tha an ceòl aca math!

Ihre Musik ist gut

Re: Cò mise?

Verfasst: Fr Mär 02, 2012 1:21 am
von Isbeal
Agus fàilte bhuamsa cuideachd! :D

Tha thu a' dèanamh fìor mhath mar-thà.

'S toil leam ceòl Gàidhlig cuideachd. Seo molaidhean dhut:

viewtopic.php?f=6&t=1732

Carson nach tig thu gu cùrsa Gàidhlig deireadh-seachdain ann am Bonn? Tha e math a bhith a' bruidhinn na Gàidhlig còmhla ri daoine eile.


Und Willkommen auch von mir!
Du machst es schon wirklich gut!
Ich mag auch gälische Musik. Hier ein paar Empfehlungen für dich.
Warum kommst du nicht zu einem Wochenendkurs in BOnn? Es ist gut, Gàlish auch mit anderen zu sprechen.

Re: Cò mise?

Verfasst: Fr Mär 02, 2012 3:51 am
von Steffi1
Halò Michael,
Tapadh-leat. Tha mi ag ionnsachadh Gàidhlig a h-uile latha.

A NoClockThing, A Isbeal,
Tapadh-leibh! Tha mi a´ freagair nas fhaide dhan an latha.

Tioraidh an-dràsta!
Steffi

Hallo Michael,
ich danke Dir. Ich lerne Gälisch jeden Tag.

NoClockThing, Isbeal,
ich danke Euch. Ich antworte im Laufe des Tages.

(Tha mi a´ freagair nas fhaide dhan an latha = Kann man das so sagen?)

Tschüß
Steffi

Re: Cò mise?

Verfasst: Fr Mär 02, 2012 11:47 am
von NoClockThing
Fällt mir so direkt nichts ein, aber das hier geht:

Bidh mi a' freagairt nas anmoiche an-diugh - Ich werde später heute antworten.

Re: Cò mise?

Verfasst: Sa Mär 03, 2012 4:11 am
von Steffi1
Halò Isbeal,
tha mi ag ionnsachadh Gàidhlig eadar dhà agus ceithir uairean tràth sa mhadainn. Ach tha mi ag ionnsachadh (bhon?) ceithir deug làithean, chan eil mi ag ionnsachadh sia mìosan.
Carson nach tig mi gu cùrsa Gàidhlig deireadh-seachdain ann am Bonn? Thig, as t- samhradh. Tha e cudromach a' bruidhinn Gàidhlig.
Tioraidh
Steffi

Hallo Isbeal,
ich lerne Gälisch zwischen zwei und vier Uhr frühmorgens. Aber ich lerne 14 Tage, ich lerne ja nicht ( seit?) sechs Monate. Warum ich nicht zu einem Wochenendkurs nach Bonn komme ? Ich werde kommen, im Sommer. Es ist wichtig, gälisch zu sprechen.
Tschüss
Steffi

( P.S. Ich habe es noch nicht so ganz raus, wie ich nur eine Person anmaile)

Re: Cò mise?

Verfasst: Sa Mär 03, 2012 1:31 pm
von NoClockThing
Rinn thu glè math! Dà rud:
Hast Du sehr gut gemacht! 2 Sachen:

tha mi ag ionnsachadh bho chionn cola-deug (das kommt von còig latha deug, 2 Wochen sind 15 Tage). Wenn Du exakt 14 Tage meinst statt 2 Wochen: ceithir latha deug

Tìoraidh mit langem i ;)

Re: Cò mise?

Verfasst: Di Jul 17, 2012 6:20 am
von Stiùbhart
Is math d' fhaicinn an-seo Steffi!
Schön, Dich hier zu sehen Steffi :wink:

Re: Cò mise?

Verfasst: Di Jul 17, 2012 8:05 am
von Micheal
NoClockThing hat geschrieben:Rinn thu glè math! Dà rud:
Hast Du sehr gut gemacht! 2 Sachen:

tha mi ag ionnsachadh bho chionn cola-deug (das kommt von còig latha deug, 2 Wochen sind 15 Tage). Wenn Du exakt 14 Tage meinst statt 2 Wochen: ceithir latha deug

Tìoraidh mit langem i ;)

habe das zufällig gesehen:

das wurde früher "ceala-deug geschrieben - kommt von ceithir latha deug und bedeutet 14 Tage/ zwei Wochen.
Dann wurde mal wieder die Rechtschreibung vermasselt zu cola-deug. Mit còig/fünf hatte es nie etwas zu tun.

Mìcheal

Re: Cò mise?

Verfasst: Mi Aug 15, 2012 10:36 am
von NoClockThing
Ah, danke! So schnell kann man es verwechseln - im Portugiesischen sind es 15.