's e Britta Seòras an t-ainm a th'orm. Tha mi a'fuireach ann am Gelsenkirchen. Tha mi dhà air fhichead a dh'aois.
So, jetzt auf Deutsch: Ich lerne erst seit kurzem Gälisch, habe mir erst einmal den Kauderwelsch für Schottisch-Gälisch geholt, um einen Überblick zu bekommen


Habe noch ziemliche Probleme bei der Aussprache und der Syntax

Und auch direkt eine Frage, ich lerne mit meinem Freund zusammen und wir haben versucht eine Essens-Situation nachzusprechen, haben aber nirgendwo eine Entsprechung zu "Guten Appetit" gefunden, gibt es so etwas?

Hmm...vielleicht noch wie ich auf Schottland kam? Also die Mutter meines Freundes hat ihre Kindheit in Schottland verbracht, deshalb haben wir dort letztes Jahr Urlaub gemacht. Dabei ging es mir wie wahrscheinlich vielen hier: ich hab mein Herz in den Highlands irgendwo zwischen Fort William und Red Point verloren


Tìoraidh an-dràsda