Chunnaic mi dhà chròcas an Earrach

Hier kann und soll man sein Gelerntes ausprobieren!!!
graisg
Beiträge: 214
Registriert: Mi Mär 24, 2004 2:40 pm
Kontaktdaten:

Beitragvon graisg » Di Jan 11, 2005 1:24 am

Chunnaic mi dhà chròcas an Earrach bhuidhe 's mòran Gealag-làir sa ghàradh agam. Chòrd e rium na dathan fhaicinn. Na b' anmoiche chunnaic mi Lus a' Chrom-cinn, cha robh e fosgailte ach bha e deiseil. Bha e uabhasach blàth. A bheil rudeigin ceàrr leis an t-saoghal?

Heute ich habe zwei Krokus und viele Schnee-glöcken im meinem Garten gesehen. Die Farben hat mir gefallt. Später ich habe eine Osterglocke gesehen. Sie war nicht offen aber sie war bereit.
Es war sehr warm. Es etwas nicht in Ordung mit der Welt.
An leabhar a bha 'too racy' dhaibh?
Reul Chearbach Air Chuairt
http://myweb.tiscali.co.uk/narann/thill.pdf

Agus blog ri fhaicinn aig:
http://inbhirnarann.blogspot.com/

mona nicleoid
Beiträge: 2420
Registriert: Di Jun 10, 2003 2:33 pm
Wohnort: gleann a' cheò ;-)
Kontaktdaten:

Beitragvon mona nicleoid » Mi Jan 12, 2005 11:48 am

Tapadh leat, a Ghraisg, tha mi eòlach air ainmean nam flùraichean anns a' Ghàidhlig sin a-nis.

Danke Graisg, jetzt kenne ich die Namen dieser Blumen auf Gälisch.

Am bu toigh leat beagan cheartachaidh air do chuid Ghearmailtis?

Möchtest du, dass ich dein Deutsch ein bisschen korrigiere?
Ich denke, es heißt "zwei Krokusse". Allerdings hört sich das etwas seltsam an. Was meinen die anderen? Mein Bruder würde jetzt wahrscheinlich sagen "Kroki" 8-)
Die andere Pflanze heißt "Schneeglöckchen" :)
Die Farben haben dir gefallen (es gefällt mir, es gefiel mir, es hat mir gefallen). Später hast du eine Osterglocke gesehen (denk an die Satzstellung, das Verb immer an zweiter Position ;))

Tha mi a' smaoineachadh gu bheil sin glè inntinneach agus feumail an-seo. Faodaidh tu Gearmailtis a chleachdadh agus ionnsachadh, agus 's urrainn dhuinn cuideachadh agus ceartachadh a thoirt dhut, agus faodaidh na daoine Gearmailteach Gàidhlig a chleachdadh.

Ich denke, das ist sehr interessant und nützlich hier. Du kannst dein Deutsch gebrauchen und üben, und wir können dir helfen und dich korrigieren, und die deutschen Leute können Gälisch üben.
:)
mona
~ ~ ~ ψυχης εστι λογος εαυτον αυξων ~ ~ ~

Ulli
Beiträge: 1114
Registriert: Fr Mai 07, 2004 9:21 pm
Wohnort: Hamburg

Beitragvon Ulli » Mi Jan 12, 2005 2:43 pm

Hallo, Mona!

Dein Bruder hätte statt dessen gesagt: crocos (wir sind nämlich im Akk.Pl.!)

Code: Alles auswählen

 :P
Ansonsten hätte ich noch "croca" im Angebot (außer crocus,-i,m. gibt´s nämlich auch crocum,-i,n.). Also bleiben wir bei den "Krokussen", auch wenn sich die Zunge sträubt!

Code: Alles auswählen

 :D


Le dùrachd

Ulli
Latein ist die große Schwester des Gälischen: Sie war damals mein erstes Baby und jetzt hilft sie mir, die Kleinen mit großzuziehen!

mona nicleoid
Beiträge: 2420
Registriert: Di Jun 10, 2003 2:33 pm
Wohnort: gleann a' cheò ;-)
Kontaktdaten:

Beitragvon mona nicleoid » Mi Jan 12, 2005 5:18 pm

Ach uill, ma thèireas mi: "Chunnaic mi dà chrocos anns a' ghàradh..." bidh daoine a' smaoineachadh gum faca mi rud mar sin:
Bild

Also, wenn ich aber sage: "Ich habe zwei Krokos im Garten gesehen..." dann werden die Leute denken, dass ich sowas (siehe Bild) gesehen habe.
:D
mona
~ ~ ~ ψυχης εστι λογος εαυτον αυξων ~ ~ ~

graisg
Beiträge: 214
Registriert: Mi Mär 24, 2004 2:40 pm
Kontaktdaten:

Beitragvon graisg » Do Jan 13, 2005 12:17 am

Ok Mona, ich werde hier ein bischen von Zeit zu Zeit schreiben. Hast du einen Röte Füller?

Ok Mhona, sgrìobhaidh mi beagan an seo bho àm gu àm. A bheil peann dearg agad?

Ich lerne gern Deutsch aber ich lerne lieber Französisch und am liebsten lerne ich Gälisch.

'S toil leam ag ionnsachadh Gearmailtis ach s' fheàrr leam Fraingis ag ionnsachadh 's tha mi gu tur air mo dhòigh ag ionnsachadh Gàidhlig.

Tìoraidh
Tschüüss
An leabhar a bha 'too racy' dhaibh?

Reul Chearbach Air Chuairt

http://myweb.tiscali.co.uk/narann/thill.pdf



Agus blog ri fhaicinn aig:

http://inbhirnarann.blogspot.com/

Micheal
Rianaire
Beiträge: 2373
Registriert: Mo Jun 09, 2003 9:38 pm
Wohnort: Bonn/ A' Ghearmailt
Kontaktdaten:

Beitragvon Micheal » Fr Jan 14, 2005 6:45 pm

Tha Fraingis ga bruidhinn an-seo cuideachd.
On parle aussi francais ici
Man spricht hier auch Französisch.



:D Mìcheal
Deutsches Zentrum für gälische Sprache und Kultur
Acadamaidh na Gàidhlig sa' Ghearmailt
http://www.schottisch-gaelisch.de
***************************************


Zurück zu „Halb Gälisch, Halb Deutsch“

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast