Wortfeldspiel IV - Beurlachas

Hier kann und soll man sein Gelerntes ausprobieren!!!
Gast

Beitragvon Gast » Mi Apr 27, 2005 6:09 pm

Ceann eile - faclan a thàinig bhon Bheurla agus faclan Ghàidhlig leis an aon chiall. Chan eil mi a' ràdh gu bheil Beurlachasan ceàrr no olc, ach nach eil e duilich gu bheil mòran fhaclan air chall agus tha roghan eile ann?

Auf ein neues - Wörter aus dem Englischen und Gälische Wörter als Alternative. Ich will nicht sagen, daß Anglizismen falsch oder böse sind, aber ist es nicht schade, wenn so viele Wörter verloren gehen, wenn es Alternativen gibt?

Tha mi a' tòiseachadh:

an tidsear (m) > am muinear, an neach-teagaisg (m) Lehrer
mòran taing (von thanks) > tapadh leat
dràibheadh > iomain - Fahren (eigentlich Treiben); im Irischen tiomaint, aber ich weiß nicht, ob es im Sch.G. für Autofahren o.ä. benutzt wird.

Olaf

Ulli
Beiträge: 1114
Registriert: Fr Mai 07, 2004 9:21 pm
Wohnort: Hamburg

Beitragvon Ulli » Mi Apr 27, 2005 7:56 pm

Tolle Idee! :)

cat (m.) >
stìdean, -ein (m.) oder purraghlas, -ais (m.)


P.S.: Hehe, das war der 4000. Beitrag - und mein 200. :D
Latein ist die große Schwester des Gälischen: Sie war damals mein erstes Baby und jetzt hilft sie mir, die Kleinen mit großzuziehen!

Sleite
Beiträge: 1693
Registriert: Sa Jan 24, 2004 2:16 am
Wohnort: Slèite, An t-Eilean Sgitheanach

Beitragvon Sleite » Mi Apr 27, 2005 10:10 pm

tha agam ri falbh von I have to go - Ich muss gehen > feumaidh mi falbh (Zukunft); thainig orm falbh (Vergangenheit)
Cha dèan brògan tioram iasgach.

Micheal
Rianaire
Beiträge: 2373
Registriert: Mo Jun 09, 2003 9:38 pm
Wohnort: Bonn/ A' Ghearmailt
Kontaktdaten:

Beitragvon Micheal » Mi Apr 27, 2005 10:35 pm

Feumaidh sibh a bhith faiceallach. Gu math tric chan e Beurlachas ma tha an aon rud ag obrachadh anns a' Ghàidhlig AGUS sa Bheurla.

Tha agam ri ist kein Anglizismus, ebensowenig wie cat o.ä.
Is e B. a tha anns an fhacal "tidsear" neo "frid"(fuaradair).
Agus an rud nas miosa sin gu bheil gnathasan chainnt Beurla a' briseadh a-staigh sa Ghàidhlig. Tha seo uamhasach dhà-rìreabh!
Is beag ormsa m.e. "Tha mi a' coimhead air adhart ris..." Is e droch chainnt a th' ann agus tha e gu math duilich gun tèid a leithid a theagasg. Gu h-àraidh ma chì thu deagh Ghàidhlig air a shon anns na faclairean
m.e.
Tha fiughair mhòr orm ri ur faicinn. - Ich freue mich sehr, Sie zu sehen.
Neo an rud seo:
Tha mi a wonderingeadh.....

Dhia air mo shàbhahladh
Mìcheal
Deutsches Zentrum für gälische Sprache und Kultur
Acadamaidh na Gàidhlig sa' Ghearmailt
http://www.schottisch-gaelisch.de
***************************************

Sleite
Beiträge: 1693
Registriert: Sa Jan 24, 2004 2:16 am
Wohnort: Slèite, An t-Eilean Sgitheanach

Beitragvon Sleite » Mi Apr 27, 2005 11:08 pm

Feumaidh sinn bhi faiceallach gu cinnteach. Chan eil fhios agam a bheil gach nì a tha a'cluinntinn rud beag beurlach beurlach gu dearbh. Bha mi gu math cinnteach mu dheidhinn "tha agam ri" ach.... uill. 's docha gu bheil sin beagan doirbh an-seo. chan eil cothrom againn ( ach Mona is Amhlaoibh) faighinn a-mach an e Beurlachas a th'anns na faclan.
's toigh leam "tha mi a'wonderingeadh" ;-)

Slèite
Cha dèan brògan tioram iasgach.

Gast

Beitragvon Gast » Do Apr 28, 2005 9:29 am

Ceangal feumail dhaoibh:
http://www.smo.uhi.ac.uk/gaidhlig/faclair/sbg/lorg.php
Agus atharraich "Rùraich an Stòr-Dàta Briathrachais" gu "Faclair MhicBheathain". 'Se faclair freumh-fhaclach (etymologisch) a th'ann.
Chì sibh airson "cat":

a cat, so Irish, Early Irish catt, Welsh cath, Cornish kat, Breton kaz, Gaulish Cattos; Latin catta, perhaps also catulus; English cat, German katze, etc. It is a word of doubtful origin; possibly, however, Celtic, and applied first to the wild cat, then to the tame Egyptian cat introduced in the early centuries of the Christian era.


Uill, cuid eile:

an seathar/seidhir (f., von chair) > an suidheachan (m.), a' chathair (f., Laidineachas a th'ann, bho cathedra, a thàinig a-steach gun Beurla cuideachd)

an siostam (m., von system) > an còras (m.) System

Olaf

Gast

Beitragvon Gast » Fr Apr 29, 2005 9:36 am

Mura sgrìobh duine eile, tha tòrr fhaclan agam fhathast:

am baidhsagal (m., von bicycle) > an rothair (m.) Fahrrad

Olaf

Sleite
Beiträge: 1693
Registriert: Sa Jan 24, 2004 2:16 am
Wohnort: Slèite, An t-Eilean Sgitheanach

Beitragvon Sleite » Fr Apr 29, 2005 10:32 pm

siuthad, Amhlaoibh. Cha sgrìobh mi dad. Tha mi ro leisg an-dràsda airson a h-uile rud a lorg san stòr data. Ach tha e inntinneach co-dhiu. Bi mi toilichte mòran a leughadh ;)
Slèite
Cha dèan brògan tioram iasgach.

Gast

Beitragvon Gast » Fr Apr 29, 2005 11:21 pm

gèam (von game) > cluiche Spiel

Gast

Beitragvon Gast » Mo Mai 02, 2005 10:17 am

consairt (von concert) > cuirm-chiùil, ceòlchuirm (f.) Konzert

mona nicleoid
Beiträge: 2420
Registriert: Di Jun 10, 2003 2:33 pm
Wohnort: gleann a' cheò ;-)
Kontaktdaten:

Beitragvon mona nicleoid » Mo Mai 02, 2005 10:34 am

Kommt das eigentlich von dem altirischen Wort für Bier? Bier und Musik? ;) Passt ja...
mona
~ ~ ~ ψυχης εστι λογος εαυτον αυξων ~ ~ ~

Gast

Beitragvon Gast » Mo Mai 02, 2005 1:36 pm

Is dòcha gu bheil thu ceart:
cuirm: a feast, so Ir., E.Ir. [coirm], [cuirm], M.W. [cwrwf], W. [cwrw], beer, Cor. [coref], Gaul. @G[kou@nrmi], [cervisia] [*kurmen]
Lat. [cremor], broth (Eng. [cream]


Tha mi eòlach air buidhean "folk/Kabarett" ann am Babhàiria: Biermösl Blosn: math dh'fhaoidhte gu bheil sin a' ciallachadh an aon rud: Bier agus Blasmusik.


saidheans (science) > eòlaidheachd Wissenschaft

UnaMac
Beiträge: 567
Registriert: Mo Mär 07, 2005 6:38 pm
Wohnort: Isle of Skye

Beitragvon UnaMac » Mo Mai 02, 2005 10:34 pm

Amhlaoibh chòir

Tha tha a' cosgadh mòran tìde air a' chuspair seo ach ma thu ag èisteachd ris an rèidio bidh thu a' cluinntinn 'Anglicisms' fad na h-ùine. Tha daoine a' cleachdadh faclan mar 'geama', 'saidheans' no 'tha mi 'a coimhead air adhart ris' fad na h-ùine. 'S math dh'fhaoidte gur e droch Ghàidhlig a th' ann ach 's e sin an rud a tachairt.

Agus tha rud eile a' tachairt nach eil a' còrdadh riut, 's dòcha - gu bheil daoine a' cleachdadh àireamhan na bliadhna anns a' Bheurla (twothousand-and-five an àite dà mhile 's a còig...)

Ach, sin mar a tha e.... Na gabh dragh, tha daoine gu math toilichte leis ann an-seo... ;)

Ùna
Bhith beò beathail ged nach bitheadh tu beò ach leth-uair.

Gast

Beitragvon Gast » Di Mai 03, 2005 10:04 am

Chan eil mi a' gabhail dragh; co-dhiù, chan i mo chànan-sa fhèin agus 's e na Albannaich a tha a' suidheachadh an "Standard". Bidh mi a' cleachdadh faclan mar "tidsear" agus "dràibheadh" cuideachd air sgàth's gu bheil iad nas cumanta. Ach bidh mi a' cleachdadh "rothair" seach "baidhseagal" oir 's e am facal airson "Fahrrad" ann an Gaeilge agus dh'ionnsaidh mi e an tùs.
Agus mu dheidhinn na àireamhan ... is toil leam an còras traidiseanta, ach tha e doirbh gu cinnt agus tha mi a' tuigsinn na daoine a bhios a cleachdadh an còras Bheurla!
'S e an adhbhar ciamar a thoisich mi an cuspair seo: Is toil leam cànanan agus is toil leam faighinn a-mach mu dheidhinn nan freumhan, agus tha fios agam gum bi mòran anns an bòrd-brath seo a bhios a' gabhail tlachd às seo cuideachd.

Agus seo fear no dà eile:

proifeasair (professor) > àrd-ollamh
dotair (doctor) > ollamh Doktor. Es gibt natürlich zwei Doktoren: den Arzt und akademischen Grad. Ollamh ist sicher letzteres, aber ob auch ersteres, vermag ich nicht zu sagen.

mona nicleoid
Beiträge: 2420
Registriert: Di Jun 10, 2003 2:33 pm
Wohnort: gleann a' cheò ;-)
Kontaktdaten:

Beitragvon mona nicleoid » Di Mai 03, 2005 10:28 am

@ Amhlaoibh (duilich, off-topic):
Cha do lorg mi am p-d agad a-rithist, am bu toigh leat coinneachadh ann am Bonn a-màireach? Tha mi saor aig an oilthigh eadar 13:30 agus 16:30 agus chan eil fhios agam gu cinnteach dè nì mi leis an ùine fhada sin... mona
~ ~ ~ ψυχης εστι λογος εαυτον αυξων ~ ~ ~


Zurück zu „Halb Gälisch, Halb Deutsch“

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 2 Gäste