gibhtean na Nollaige / Weihnachtsgeschenke

Hier kann und soll man sein Gelerntes ausprobieren!!!
Isbeal
Beiträge: 996
Registriert: Do Jun 29, 2006 11:25 pm

Beitragvon Isbeal » Mo Dez 04, 2006 3:19 am

Tha mi daonnan glè thrang le m'obair anns na laithean ro Nollaig.

Ich bin immer beruflich sehr beschäftigt in den Tagen vor Weihnachten.

Mar sin bidh mi a' ceannachd stuth freagarrach fad na bliadhna, uair sam bith a tha mi ga fhaicinn, m.e. anns na laithean-saora agam, agus timcheall air dà sheachdain ro Nollaig bidh mi a' toirt sùil aig a' chiste leis na teodhlacan .

Deshalb kaufe ich passende Sachen das ganze Jahr durch, z.B. im Urlaub, wann immer ich sie sehe, und ca. 2 Wochen vor W. schau ich in die Kiste mit den Geschenken.

An tiotan na firinne.... :? (???)

Der Augenblick der Wahrheit...

An uair sin bidh mi a`faighinn a-mach gu bheil trì teodhlacan agam airson an aon fhir (???) agus nach eil teodhlac sam bith agam airson fir eile.

Dann entdecke ich , daß ich 3 Geschenke für den einen habe und gar keins für den anderen.

Feumaidh mi ruith don ionad-bhùthan no don mhargaidh Nollaige airson na teodhlacan a dhìth a cheannachd.

Ich muß zum Einkaufszentrum oder Weihnachtsmarkt laufen, um die fehlenden geschenke zu kaufen.

Ach 's ann nas fhearr a tha e mar sin nam bi gun theodhlacan sam bith aig an àm goirid ro Nollaige!

Aber es ist besser so als ohne irgendwelche Geschenke zu sein kurz vor Weihnachten.

Agus tha stuth agam a bharrachd cuideachd airson co-là-breith no dhà .... ;)

Und ich habe auch Sachen übrig für den einen oder andern Geburtstag..

Sleite
Beiträge: 1697
Registriert: Sa Jan 24, 2004 2:16 am
Wohnort: Slèite, An t-Eilean Sgitheanach

Beitragvon Sleite » Mo Dez 04, 2006 4:29 pm

A Chaitrìona,

beagan ceartachaidh:

tha mi ag eòlach an garads sin. Cha robh mise ach peatrol a cheannachd an-sin

Tha mi eòlach air a' gharaids sin
Cha robh mi a' ceannachd ach peatrol...

Slèite ann an cabhag (in Eile)
Cha dèan brògan tioram iasgach.

NoClockThing
Rianaire Teicneolach
Beiträge: 2078
Registriert: So Jan 29, 2006 7:13 pm
Wohnort: Àite mo chridhe
Kontaktdaten:

Beitragvon NoClockThing » Di Dez 05, 2006 5:18 pm

Cheannaich mi asal mhaide bheag an-dè airson mo mhic-pheathar.
Ich habe gestern einen kleinen Holzesel für meinen Neffen gekauft.
'S e saoghal a th' anns gach cànan

Catriona
Beiträge: 640
Registriert: Do Jan 12, 2006 5:51 pm
Wohnort: Essen

Beitragvon Catriona » Di Dez 05, 2006 7:46 pm

A Shlèite,

tapadh leat airson an cearteachadh!

Caitrìona

Sleite
Beiträge: 1697
Registriert: Sa Jan 24, 2004 2:16 am
Wohnort: Slèite, An t-Eilean Sgitheanach

Beitragvon Sleite » Di Dez 05, 2006 8:05 pm

A Chaitrìona

airson a' cheartachaidh (Genitiv)
leniert und wird hinten hell gemacht

Slèite
Cha dèan brògan tioram iasgach.

Catriona
Beiträge: 640
Registriert: Do Jan 12, 2006 5:51 pm
Wohnort: Essen

Beitragvon Catriona » Di Dez 05, 2006 8:17 pm

Tapadh leat a rithist a Shlèite!

Caitrìona

NoClockThing
Rianaire Teicneolach
Beiträge: 2078
Registriert: So Jan 29, 2006 7:13 pm
Wohnort: Àite mo chridhe
Kontaktdaten:

Beitragvon NoClockThing » Fr Dez 08, 2006 9:29 pm

Tha mi a' dèanamh briosgaidean airson mo phàrantan. 'S fior thoil leinn uile briosgaidean na Nollaige. :D
Ich mache Plätzchen für meine Eltern. Wir mögen alle Weihnachtsplätzchen sehr.

Tha cnòthan-challtain agus caineal agus clomhais ann, agus an uair sin bidh mi gan glaodadh le silidh deirce deirge agus cuiridh mi teoclaid ann.
Da sind Haselnüsse, Zimt und Nelken drin, und dann klebe ich sie mit rotem Johannisbeergelee zusammen und tue Schokolade dran.
'S e saoghal a th' anns gach cànan

Ulli
Beiträge: 1114
Registriert: Fr Mai 07, 2004 9:21 pm
Wohnort: Hamburg

Beitragvon Ulli » Mo Dez 11, 2006 9:38 am

Tha tiodhlac eile againn a-nis.
Wir haben jetzt noch ein Geschenk. Bild

Dh'fhaighnich m'antaidh dhìom: "Dè cheannaicheas mi airson Alexandra?"
Meine Tante fragte mich: "Was kann ich A. schenken?"

Cha robh fios no agamsa, ach nuair a bha mi ann am bùth dheideagan bha beachd agam gu h-obann.
Ich wußte es auch nicht, aber als ich im Spielzeugladen war, hatte ich plötzlich eine Idee.

Bha saighead aice ach tha i air chall anns a'gharradh o chionn greis.
Sie hatte einen Pfeil, aber der ist vor einer Weile im Garten verlorengegangen.

Cheannaich mi trì saighdean ùra mar sin.
Deshalb habe ich 3 neue Pfeile gekauft.

Chluichidh i leis a' bhogha-saighde an uair sin a-rithist.
Dann kann sie wieder mit ihrem Bogen spielen. Bild

Ulli Bild
Latein ist die große Schwester des Gälischen: Sie war damals mein erstes Baby und jetzt hilft sie mir, die Kleinen mit großzuziehen!

Ulli
Beiträge: 1114
Registriert: Fr Mai 07, 2004 9:21 pm
Wohnort: Hamburg

Beitragvon Ulli » Mo Dez 11, 2006 9:53 am

Mòran taing airson a' chearteachaidh, a Mhìcheil.
Ach tha ceist agam:

Carson sgrìobhas mi:

luch a tha na shuidhe


Nach boireannach am facal "luch"?

Agus carson a dh'fheumas mi "a-nise" a cleachdachd an àite "an-dràsta"? Bha mi airson "anns an diog seo" a ràdh gu dearbh...

Ulli Bild
Latein ist die große Schwester des Gälischen: Sie war damals mein erstes Baby und jetzt hilft sie mir, die Kleinen mit großzuziehen!

Ulli
Beiträge: 1114
Registriert: Fr Mai 07, 2004 9:21 pm
Wohnort: Hamburg

Beitragvon Ulli » Mo Dez 11, 2006 10:10 am

Eadar dà sgeul: Dè gheibh sinn uile airson na Nollaige? An obair-taighe air ais?

Ulli Bild
Latein ist die große Schwester des Gälischen: Sie war damals mein erstes Baby und jetzt hilft sie mir, die Kleinen mit großzuziehen!

Sleite
Beiträge: 1697
Registriert: Sa Jan 24, 2004 2:16 am
Wohnort: Slèite, An t-Eilean Sgitheanach

Beitragvon Sleite » Mo Dez 11, 2006 10:56 pm

Cheannaich mi CD le Cathy Ann Nic a' Phì an-diugh. Sgoinneil, mìorbhalach, dìreach gasta. 'S ann airson mo sheanmhar a bha e ach 's coltach gun cùm mi e.

Heute hab ich eine CD von C. A. MacPhee gekauft. Super, toll, einfach phantastisch. Eigentlich war sie fuer meine Oma gedacht, aber ich glaube, die mus ich behalten.

A Mhìcheal, mòran taing airson a moladh. Chuala mi an t-ainm cho tric bhuat agus an-diugh bha mi ag èisteachd rithe anns a' gharaids ainmeil ud agus cheannaich mi an CD gu luath agus bha mi ag èisteachd ris fad an latha. Mòran taing!!!!!

Michael, vielen Dank, dass du sie empfohlen hast. Ich hab den Namen von dir so oft gehoert und heute hab ich die CD in der beruehmten Tankstelle angehoert und ganz schnell gekauft. Dann hab ich sie den ganzen Tag gehoert. Vielen Dank.

Slèite
Cha dèan brògan tioram iasgach.

Isbeal
Beiträge: 996
Registriert: Do Jun 29, 2006 11:25 pm

Beitragvon Isbeal » Di Dez 12, 2006 1:34 am

Dè an clar le Cathy-Ann a cheannaich thu?
Tha trì no ceithir clàran leatha agamse. Tha iad a-huile glè bhrèagha. :)

Ulli
Beiträge: 1114
Registriert: Fr Mai 07, 2004 9:21 pm
Wohnort: Hamburg

Beitragvon Ulli » Di Dez 12, 2006 12:11 pm

Hihi, mar a dh'innis mi do Denise agus NTC DiSathairne tha dà tiodhlac eile agam mar thà...no trì; chan eil mi cinnteach fhathast.
Wie ich Denise und NTC Samstag schon erzählt habe, habe ich schon 2 weitere Geschenke...oder 3; ich bin noch nicht sicher.

Fhuair a'bhana-charaid aig Alexandra dà radan airson a co-latha-breith - radain beò! Bild Bild
Alexandras Freundin hat zum Geburtstage 2 Ratten bekommen - lebendige Ratten!

Thuirt Alexandra rium: "A Mhamaidh, tha mise ag iarraidh radain cuideachd airson na Nollaige!"
A. sagte zu mir: "Mami, ich wünsche mir auch Ratten zu Weihnachten!"

Fhreagair mise: "Chan fhaigh thu feadhainn, tha na coineanaich agad, tha sin gu leòr!" Bild
Ich antwortete: "Du kriegst keine, du hast die Kaninchen, das ist genug!"

"Ceart gu leòr, ach bu toigh leam radain-dèideagan an uair sin."
"In Ordnung, dann möchte ich Plüschratten."
(dèideag = Spielzeug); gibt's da ein besseres Wort?? Dieses habe ich mir einfach zusammengeflickt; also NICHT abschreiben!

Uill, leis an fhirinn innse, tha beathaichean-dèideagan gu leòr againn - no cus; tha an taigh gu math làn leotha.
Nun, um die Wahrheit zu sagen, wir haben genug Plüschtiere - oder zuviele; das Haus ist voll davon.

Cha bhi Wieland dìreach toilichte gach uair nuair a ceannaicheas mi fear eile.
W. ist nicht richtig glücklich, immer wenn ich noch eines kaufe.

Ach chan eil Alexandra gòrach, chaidh i gu mo mhàthair (a seanmhair) agus dh'innis i dhi-se e. Bild
Aber A. ist nicht dumm, sie ging zu meiner Mutter (ihrer Großmutter) und erzählte ihr das.

Thàinig mo mhàthair thugam: "Ma chì thu radain àiteigin ann am bùth, ceannaich iad; feumaidh mi tiodhlac na Nollaige airson Alexandra fhathast."
Meine Mutter kam zu mir: "Wenn du irgendwo in einem Laden Ratten siehst, kaufe sie; ich brauche noch ein Weihnachtsgeschenk für Alexandra."

Bidh mi ann am bùth nan dèideagan gu tric ach cha robh radain brèagha ann.
Ich bin oft im Spielzeugladen, aber sie hatten keine schönen Ratten.

Ach chunnaic mi radan dìreach milis ann am bùth nan leabhraichean.
Aber ich sah eine sehr niedliche Ratte in einem Buchladen.

Bidh roinn bheathaichean-dèideagan (????) anns na bùithean "Thalia".
Die Thalia-Läden haben eine Stofftier-Abteilung.

Bha radan donn ann a chòrd rium glan.
Sie hatten eine braune Ratte, die mir sehr gefiel.

Ach bha mi ag iarraidh a dhà - le dathan eadar-dhealaichte.
Aber ich wollte 2 - in verschiedenen Farben.

Dh'innis an rèiceadair: "Chan eil againn ach am fear seo. Ach cheannaich mì-fhìn geàrra-mhuc an t-seachdain sa chaidh; tha ise uabhasach milis cuideachd."
Die Verkäuferin erzählte: "Wir haben nur noch diese. Aber ich selbst habe letzte Woche ein Meerschweinchen gekauft; das ist auch unheimlich süß." Bild

"Uill" arsa mise "bhiodh geàrra-mhuc ceart gu leòr cuideachd."
"Nun", sagte ich "ein Meerschweinchen ginge auch."

"Ach cheannaich mise an tè mu dheireadh. Uill, cuiridh mi fòn chun a'bhùth againn ann am meadhan a'bhaile agus faighnichidh mi a bheil radan no geàrra-mhuc an sin acasa fhathast."
"Aber ich habe das letzte gekauft. Dann rufe ich in unserer Filiale in der Innenstadt an und frage, ob sie dort noch eine Ratte oder ein Meerschwein haben."

Chuir i fòn agus thuirt i rium: "Uill, tha radan liath aca. Faodaidh sibh a ghabhail an sin; thug iad às an sgeilp e air ur son."
Sie telephonierte und sagte zu mir: "Ja, sie haben eine graue Ratte. Sie können sie dort abholen; sie haben sie für Sie zurückgelegt."
(Das sollte es jedenfalls heißen)

Chaidh mi a-steach a Hamburg an dèidh latha no dhà; bha sin uabhasach, bha am baile làn chàraichean agus nach robh raontan chàraichean ann idir...
Ich fuhr einen oder 2 Tage danach nach Hamburg hinein; das war furchtbar; überall Stau und keine Parkplätze...

Agus lorg i an radan ùine mhòr anns a' bhùth mus d'fhuair iad e.
Und im Laden suchten sie die Ratte lange, bevor sie sie fanden.

Agus thachair rudeigin eile fhads a bha na reiceadairean a'lorg... chunnaic mi aon de na geàrran-mhuca sin...
Und es geschah noch etwas, während die Verkäufer beim Suchen waren....ich sah eines dieser Meerschweinchen...

Dh'fhalbh mi le trì beathaichean ....agus gun airgead sam bith... ach chan eil fios aig Wieland fhathast.
Ich ging aus dem Laden mit 3 Viechern....und völlig ohne Geld...aber das weiß Wieland noch nicht.

Agus chan eil mi cinnteach fhathast am faigh Alexandra an geàrra-mhuc...no mi-fhìn! Bild
Und ich bin noch nicht sicher, ob A. das Meerschweinchen bekommt...oder ich!

Ulli
Latein ist die große Schwester des Gälischen: Sie war damals mein erstes Baby und jetzt hilft sie mir, die Kleinen mit großzuziehen!

Ulli
Beiträge: 1114
Registriert: Fr Mai 07, 2004 9:21 pm
Wohnort: Hamburg

Beitragvon Ulli » Di Dez 19, 2006 9:33 am

Uill, cha bhi ach còig laithean gu àm na Nollaige.
So, noch 5 Tage bis Weihnachten.

Tha tiodhlacan gu leòr agam airson Wieland agus Alexandra.
Ich habe genug Geschenke für W. und A. Bild

Thuirt m'antaidh gum bu toigh leatha uaireadair ùr.
Meine Tante sagte, sie hätte gern eine neue Uhr.

Feumaidh mi a cheannachd a-màireach, cha bhi mi anns a'bhaile an-diugh.
Ich muß sie morgen kaufen, heute werde ich nicht in der Stadt sein.

Ach chan eil beachd sam bith agam dè a cheannaicheas mi airson mo mhàthar.
Aber ich habe überhaupt keine Idee, was ich für meine Mutter kaufen könnte.

(Wäre "na" hier besser als "dè"? Aber es ist ja kein Relativsatz, sondern ein indirekter Fragesatz...)

Feumaidh mi faighneachd dhith a-rithist dè (??) tha i ag iarraidh.
Ich muß sie noch einmal fragen, was sie möchte.

Agus feumaidh mi tiodhlac airson leanabh mo bhràthar.
Und ich brauche ein Geschenk für das Baby meines Bruders.

Ach chan eil e deiseil fhathast, tha sinn uile a'feitheamh.
Aber es ist noch nicht da, wir warten alle. Bild

Chan eil mi airson tiodhlac a cheannachd mus bi fios agam dè'n seòrsa leanaibh a bhitheas ann - mac no nighean.
Ich möchte kein Geschenk kaufen, bevor ich weiß, welche Sorte Baby es sein wird - Junge oder Mädchen. Bild

Tha e fadalach na ceithir laithean mar thà.
Es ist schon 4 Tage zu spät dran.

Gheibh a phàrantan - mo bhràthair agus a... hmmm... màthair a leanaibh... bonn òir le dealbh cangaru.
Seine Eltern bekommen eine Goldmünze mit einem Känguruh darauf.

Tha sinn an dòchas gum bi dealbhan phocanaich gu math freagarrach airson sin!
Wir finden, Beuteltiere passen gut dazu!

Uill, feumaidh mi obair a-nis.
So, nun muß ich arbeiten.

Sgioblachaidh mi na seòmraichean-suidhe an toiseach.
Zuerst werde ich im Wohnzimmer aufräumen. Bild

Chì mi sibh!
Bis später!

Ulli Bild
Latein ist die große Schwester des Gälischen: Sie war damals mein erstes Baby und jetzt hilft sie mir, die Kleinen mit großzuziehen!

Ulli
Beiträge: 1114
Registriert: Fr Mai 07, 2004 9:21 pm
Wohnort: Hamburg

Beitragvon Ulli » Mi Dez 20, 2006 2:24 pm

Tha mi dìreach air ais às a'bhaile an-dràsda.
Ich bin gerade aus der Stadt zurück.

Tha mi a'gabhail fois a-nis ron choimpiutair (mar as àbhaist) le cupa cofaidh (mar as àbhaist cuideachd).
Ich mache jetzt Pause vor dem Computer (wie üblich) mit einem Becher Kaffee (auch wie üblich). Bild

Bha am baile gu math làn an-diugh gu nadarrach; bidh na daoine a' cheannachd mar gum bi na bùithean dùinte airson bliadhnaichean.
Die Stadt war natürlich ziemlich voll heute; die Leute kauften, als würden die Läden für Jahre geschlossen. Bild

Bha mise aig an grugaire; bha mi gu math fadalach a-rithist, bu chòir dhomh a dhol ann o chionn sheachdainean.... agus chaidh mi dhan ionad-bhùthan an uair sin.
Ich war beim Friseur; ich war wieder ziemlich spät dran, ich hätte schon vor Wochen hingehen sollen...und danach bin ich ins Einkaufszentrum gegangen.

Cheannaich mi uaireadair snog airson m'antaidh; tha mi'n dòchas gur toigh leatha e.
Ich habe eine Uhr für meine Tante gekauft; ich hoffe, sie wird ihr gefallen.

Tha i ag iarraidh fear a tha coltach ris an fhear a tha leatha a-nis.
Sie möchte eine, die der ähnlich sieht, die sie jetzt hat.

Cheannaic mi seòclaid cuideachd ach tha mi a' smaointinn gum bu chòir dhomh a falach air mo theaghlach gus am bi àm na Nollaige ann.
Ich habe auch Schokolade gekauft, aber ich denke, ich sollte sie vor meiner Familie verstecken bis Weihnachten. Bild

Chunnaic mi mòran rudan snoga eile a-rithist (oder umgekehrt?? ...eile snoga??); theab mi ceannachd teadaidh eile ach bhuannaich mi an uair seo.
Ich sah noch viele andere schöne Sachen; fast hätte ich noch einen Teddy gekauft, aber dieses Mal habe ich es geschafft. Bild

Chan eil fhios agam idir far am b'urrain na beathaichean-dèideagan uile a bhith nan suidhe aig àm na Nollaige nuair a bhitheas a'chraobh a-staigh cuideachd.
Ich weiß gar nicht, wo die ganzen Plüschtiere Weihnachten sitzen sollen, wenn auch der Baum noch drinnen steht.

Bhiodh sin snog ma bhitheas aon àite saor ann airson gach fear dhiunn air a'chàr as lugha...
Es wäre nett, wenn wenigstens ein freier Platz für jeden von uns vorhanden wäre...

Tha an fhois seachad a-nis, thig an nighean bhon sgoil a dh'aithghearr. Chì mi sibh! Bild
Meine Pause ist nun vorbei, das Kind wird gleich aus der Schule kommen. Bis später!

Ulli Bild
Latein ist die große Schwester des Gälischen: Sie war damals mein erstes Baby und jetzt hilft sie mir, die Kleinen mit großzuziehen!


Zurück zu „Halb Gälisch, Halb Deutsch“

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast