Tha i fuar an-duigh

Hier kann und soll man sein Gelerntes ausprobieren!!!
susa
Beiträge: 109
Registriert: Mo Okt 15, 2007 12:31 pm
Wohnort: Mannheim

Tha i fuar an-duigh

Beitragvon susa » Mo Sep 15, 2008 12:45 pm

A charaidean,

tha i fuar an-duigh. Agus tha i glas.
Es ist kalt heute. Und es ist grau.

Bha an samhradh leig agus tha an foghar thig air ais.
Der Sommer ist gegangen und der Herbst kehrt zurück.

Tha mi a' deoch copan tì teth a-nis
Ich trinke jetzt eine Tasse heißen Tee.

Susa

Micheal
Rianaire
Beiträge: 2373
Registriert: Mo Jun 09, 2003 9:38 pm
Wohnort: Bonn/ A' Ghearmailt
Kontaktdaten:

Re: Tha i fuar an-duigh

Beitragvon Micheal » Mo Sep 15, 2008 2:12 pm

susa hat geschrieben:A charaidean,

tha i fuar an-duigh. Agus tha i glas.
Es ist kalt heute. Und es ist grau.

Bha an samhradh leig agus tha an foghar thig air ais.
Der Sommer ist gegangen und der Herbst kehrt zurück.

Tha mi a' deoch copan tì teth a-nis
Ich trinke jetzt eine Tasse heißen Tee.

Susa


Tha an samhradh seachad agus tha am foghar a' tighinn.
Der Sommer ist vorbei und der Herbst kommt.


Tha mi ag òl cupa tì teth a-nis


Tha mi fhìn a' dèanamh an aon rud.
Ich tue das gleiche.

Mìcheal
Deutsches Zentrum für gälische Sprache und Kultur
Acadamaidh na Gàidhlig sa' Ghearmailt
http://www.schottisch-gaelisch.de
***************************************

Livia
Beiträge: 151
Registriert: Mo Feb 18, 2008 9:06 am
Wohnort: Dresden
Kontaktdaten:

Beitragvon Livia » Di Sep 16, 2008 9:10 am

Bha mi a' tuigsinn a rosgrann gun fhaclair... :lol:
Ich habe einen Satz ohne Wörtbuch verstanden... (Ich bin so stolz...)

Bha mi a' faighinn (oir a' lorg?) duilleagean dathe.
Ich habe bunte Blätter gefunden.

Livia

Micheal
Rianaire
Beiträge: 2373
Registriert: Mo Jun 09, 2003 9:38 pm
Wohnort: Bonn/ A' Ghearmailt
Kontaktdaten:

Beitragvon Micheal » Di Sep 16, 2008 3:40 pm

Bha mise ag obair anns a' ghàrradh.
Ich habe im Garten gearbeitet.

Tha na duilleagan a' tuiteam agus bha mi a' sguabhadh.
Die Blätter fallen und ich habe gekehrt.

An uair sin bha mi a' buain ùbhlan.
Danach habe ich Ä'pfel geerntet.



Mìcheal
Deutsches Zentrum für gälische Sprache und Kultur
Acadamaidh na Gàidhlig sa' Ghearmailt
http://www.schottisch-gaelisch.de
***************************************

Catriona
Beiträge: 640
Registriert: Do Jan 12, 2006 5:51 pm
Wohnort: Essen

Beitragvon Catriona » Mi Sep 17, 2008 5:14 pm

A bheil iad blàsda am bliadhna?
Sind sie dieses Jahr lecker?

Tha mi airson ùbhlan beaga is milis-geur.
Ich mag kleine süß-saure Äpfel.

Tha i fuar an-seo cuideachd agus nì mi-fhìn cofhurtail leis a' phlaide agam agus leabhar ùr.
Hier ist es auch kalt und ich mach es mir mit meiner Decke und einem neuen Buch gemütlich.

Caitrìona

Micheal
Rianaire
Beiträge: 2373
Registriert: Mo Jun 09, 2003 9:38 pm
Wohnort: Bonn/ A' Ghearmailt
Kontaktdaten:

Beitragvon Micheal » Mi Sep 17, 2008 9:54 pm

Tha na h-ùbhlan glè bhlasda.
Die Äpfel sind sehr lecker.


Tha an teine air agus tha mi nam shuidhe ri thaobh.
Das Feuer ist ann und ich sitze daneben.


Tha mi a' leughadh cuideachd.
Ich lese ebenfalls.


Mìcheal
Deutsches Zentrum für gälische Sprache und Kultur
Acadamaidh na Gàidhlig sa' Ghearmailt
http://www.schottisch-gaelisch.de
***************************************

Livia
Beiträge: 151
Registriert: Mo Feb 18, 2008 9:06 am
Wohnort: Dresden
Kontaktdaten:

Beitragvon Livia » Do Sep 18, 2008 10:21 am

Gum bi a' dèanamh mo nighean sùgh-ubhal anns an sgoil a-màireach. Feumaidh mi ceannaich ùbhlan, oir chan eil a craobh akam.

Morgen wird meine Tochter in der Schule Apfelsaft machen. Ich muss die Äpfel kaufen, weil ich keinen Baum habe.

Livia

Micheal
Rianaire
Beiträge: 2373
Registriert: Mo Jun 09, 2003 9:38 pm
Wohnort: Bonn/ A' Ghearmailt
Kontaktdaten:

Beitragvon Micheal » Do Sep 18, 2008 12:20 pm

Livia hat geschrieben:Gum bi a' dèanamh mo nighean sùgh-ubhal anns an sgoil a-màireach. Feumaidh mi ceannaich ùbhlan, oir chan eil a craobh akam.

Morgen wird meine Tochter in der Schule Apfelsaft machen. Ich muss die Äpfel kaufen, weil ich keinen Baum habe.

Livia




Bidh mo nighean a' dèanamh......

Feumaidh mi ùbhlan a cheannachd, oir chan eil craobh agam.
Deutsches Zentrum für gälische Sprache und Kultur
Acadamaidh na Gàidhlig sa' Ghearmailt
http://www.schottisch-gaelisch.de
***************************************

susa
Beiträge: 109
Registriert: Mo Okt 15, 2007 12:31 pm
Wohnort: Mannheim

Beitragvon susa » Do Sep 18, 2008 12:58 pm

Bidh mi a' buain ùbhlan Disathairne còmhla ri mo phàrantan agus a' bhean mo bhràthair agus an chloinne aice.
Ich werde am Samstag mit meinen Eltern, der Frau meines Bruders und deren Kindern Äpfel ernten.

Bha sinn a' dèanamh fion-ùbhal agus sùgh-ùbhal bho chian, ach bidh sinn ùbhlan a' toirt gu cruinneachadh ionad.
Früher haben wir Apfelwein und Apfelsaft daraus gemacht, aber wir werden die Äpfel zu einer Sammelstelle bringen.

Micheal
Rianaire
Beiträge: 2373
Registriert: Mo Jun 09, 2003 9:38 pm
Wohnort: Bonn/ A' Ghearmailt
Kontaktdaten:

Beitragvon Micheal » Do Sep 18, 2008 4:57 pm

susa hat geschrieben:Bidh mi a' buain ùbhlan Disathairne còmhla ri mo phàrantan agus a' bhean mo bhràthair agus an chloinne aice.
Ich werde am Samstag mit meinen Eltern, der Frau meines Bruders und deren Kindern Äpfel ernten.

Bha sinn a' dèanamh fion-ùbhal agus sùgh-ùbhal bho chian, ach bidh sinn ùbhlan a' toirt gu cruinneachadh ionad.
Früher haben wir Apfelwein und Apfelsaft daraus gemacht, aber wir werden die Äpfel zu einer Sammelstelle bringen.


Tha sin inntinneach.
Das ist interessant.


còmhla ri mo phàrantan, bean mo bhràthar agus a' chloinn aca.

ionad-cruinneachaidh - Sammelstelle


le dùrachd

Mìcheal
Deutsches Zentrum für gälische Sprache und Kultur
Acadamaidh na Gàidhlig sa' Ghearmailt
http://www.schottisch-gaelisch.de
***************************************

susa
Beiträge: 109
Registriert: Mo Okt 15, 2007 12:31 pm
Wohnort: Mannheim

Beitragvon susa » Fr Sep 19, 2008 12:50 pm

Tha sinn feumaidh a' seasamh le aomadh gruim fad an lath.
Wir müssen den ganzen Tag mit gebeugtem Rücken stehen.

Tha mo ghruim goirt an ath-latha.
Mein Rücken tut am nächsten Tag weh.

Ach tha e fella-dhà, gu ag obair còmhla ri an teaghlach.
Aber es macht Spass, zusammen mit der Familie zu arbeiten.

Susa

Micheal
Rianaire
Beiträge: 2373
Registriert: Mo Jun 09, 2003 9:38 pm
Wohnort: Bonn/ A' Ghearmailt
Kontaktdaten:

Beitragvon Micheal » Fr Sep 19, 2008 4:42 pm

susa hat geschrieben:Tha sinn feumaidh a' seasamh le aomadh gruim fad an lath.
Wir müssen den ganzen Tag mit gebeugtem Rücken stehen.

Tha mo ghruim goirt an ath-latha.
Mein Rücken tut am nächsten Tag weh.

Ach tha e fella-dhà, gu ag obair còmhla ri an teaghlach.
Aber es macht Spass, zusammen mit der Familie zu arbeiten.

Susa



beagan ceartachaidh
kleine Korrekturen

Mìcheal

Feumaidh sinn seasamh le druim chrom fad an latha.
Wir müssen den ganzen Tag mit gebeugtem Rücken stehen.

Ach tha e spòrsach ag obair còmhla ris an teaghlach.
Aber es macht Spass, zusammen mit der Familie zu arbeiten
Deutsches Zentrum für gälische Sprache und Kultur
Acadamaidh na Gàidhlig sa' Ghearmailt
http://www.schottisch-gaelisch.de
***************************************

susa
Beiträge: 109
Registriert: Mo Okt 15, 2007 12:31 pm
Wohnort: Mannheim

Beitragvon susa » Mo Sep 22, 2008 12:49 pm

Tha an buain-ùbhlan seachad am bliadhna.
Die Apfelernte is für dieses Jahr vorbei.

Bha uabhasach mòran ùbhlan.
Es gab unheimlich viele Äpfel.

Tha an ùbhlan glè mhath. Bidh sùgh-ubhal glè mhath.
Die Äpfel sind sehr gut. Das wird guter Apfelsaft.

Tha mòran craobhean briste agus mòran ùbhlan a' fuireach air an làr.
Viele Bäume sind gebrochen und viele Äpfel bleiben auf dem Boden liegen.

Tha mo dhruim goirt an-duigh. Ach bidh seachd a' dh' aithghearr.
Mein Rücken tut heute weh. Aber das geht bald vorbei.

Micheal
Rianaire
Beiträge: 2373
Registriert: Mo Jun 09, 2003 9:38 pm
Wohnort: Bonn/ A' Ghearmailt
Kontaktdaten:

Beitragvon Micheal » Mo Sep 22, 2008 1:36 pm

Catriona hat geschrieben:A bheil iad blàsda am bliadhna?
Sind sie dieses Jahr lecker?

Tha mi airson ùbhlan beaga is milis-geur.
Ich mag kleine süß-saure Äpfel.

Tha i fuar an-seo cuideachd agus nì mi-fhìn cofhurtail leis a' phlaide agam agus leabhar ùr.
Hier ist es auch kalt und ich mach es mir mit meiner Decke und einem neuen Buch gemütlich.

Caitrìona



Tha mi airson - - ich will, möchte
Is toil leam - - ich mag

nì mi mi fhìn .....


Mìcheal :-)
Deutsches Zentrum für gälische Sprache und Kultur
Acadamaidh na Gàidhlig sa' Ghearmailt
http://www.schottisch-gaelisch.de
***************************************

Micheal
Rianaire
Beiträge: 2373
Registriert: Mo Jun 09, 2003 9:38 pm
Wohnort: Bonn/ A' Ghearmailt
Kontaktdaten:

Beitragvon Micheal » Mo Sep 22, 2008 1:39 pm

susa hat geschrieben:Tha an buain-ùbhlan seachad am bliadhna.
Die Apfelernte is für dieses Jahr vorbei.

buain ùbhlain

Bha uabhasach mòran ùbhlan.
Es gab unheimlich viele Äpfel.

Bha an t-uabhas de dh`ùbhlan againn.


Tha an ùbhlan glè mhath. Bidh sùgh-ubhal glè mhath.
Die Äpfel sind sehr gut. Das wird guter Apfelsaft.

Tha na h-ùbhlan glè mhath

Tha mòran craobhean briste agus mòran ùbhlan a' fuireach air an làr.
Viele Bäume sind gebrochen und viele Äpfel bleiben auf dem Boden liegen.

Tha mòran chraobh briste agus tha tòrr ùbhlan nan làighe air an làr.

Tha mo dhruim goirt an-duigh. Ach bidh seachd a' dh' aithghearr.
Mein Rücken tut heute weh. Aber das geht bald vorbei.




Seo beagan ceartachaidh

Mìcheal :-))
Deutsches Zentrum für gälische Sprache und Kultur
Acadamaidh na Gàidhlig sa' Ghearmailt
http://www.schottisch-gaelisch.de
***************************************


Zurück zu „Halb Gälisch, Halb Deutsch“

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast