Übersetzung für Sessenach

Grammatikfragen zum Gälischen - hier bist du richtig
Gast

Beitragvon Gast » Mi Aug 04, 2004 12:55 am

Hallo Leute,

ich hab ne schottische Freundin die mich ständig Sessenach nennt aber mich net sagen will was das heißt ;o)
Vieleicht könnt Ihr mir ja helfen.

Gruß+Danke
Reynor

Micheal
Rianaire
Beiträge: 2373
Registriert: Mo Jun 09, 2003 9:38 pm
Wohnort: Bonn/ A' Ghearmailt
Kontaktdaten:

Beitragvon Micheal » Mi Aug 04, 2004 8:15 am

Hallo Reynor,
Es ist falsch geschrieben und muß Sassanach heißen. es ist in keinster weise beleidigend sondern die Übersetzung ist schlicht und ergreifend "Engländer".
So wie Albannach Schotte und Gearmailteach Deutscher bedeutet.

Kleiner Hinweis:
Dies ist die Grammatikabteilung. Bitte stell solche Fragen in der entsprechenden Abteilung "Ciamar a chanas mi....."
Außerdem fände ich es als Moderator nett, wenn sich Neulinge erst einmal im Forum vorstellen.
Ansonsten Herzlich willkommen

le dùrachd
Mìcheal Moderator
Deutsches Zentrum für gälische Sprache und Kultur
Acadamaidh na Gàidhlig sa' Ghearmailt
http://www.schottisch-gaelisch.de
***************************************


Zurück zu „Gràmar na Gàidhlig“

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast