Seite 1 von 1

cuidichibh mi...

Verfasst: Sa Mai 16, 2015 9:22 pm
von Onyx
Feasgar math!
Ciamar a tha sibh?
Tha mi ak iunsachag Gaalik. Aber ich bin noch gaaaaaaaaanz am Anfang! Deshalb bräuchte ich ein bisschen Hilfe. Ich heirate im August und Schottland ist unser gemeinsames hobby. Wir würden gerne im Verlauf des Abends eine schottische Zeremonie mit einbringen bei der es wunderbar wäre wenn ich unseren Trauspruch auf Gälisch vorbringen könnte. Aber ich werde niemals bis zum August gut genug sein um den vers selbstständig über setzten zu können!!! :naire:

Es handelt sich um den Vers aus Joh. 13,7

Jesus antwortete und sprach zu ihm: Was ich tue, das versteht du jetzt nicht; du wirst es aber hernach erfahren.

Es wäre absolut genial wenn mir jemand helfen könnte.
Für Antworten bin ich MEGA dankbar.

Mòran Taing!
Beannachd leibh!




P.S. UPS ich hab die falsche Foren Seite gewählt...es tut mir furchtbar leid :mc:

Re: cuidichibh mi...

Verfasst: Mo Mai 18, 2015 7:37 am
von Teàrlach
Halò Onyx,

du brauchst ja nicht selbst zu übersetzen. Es gibt eine gälische Bibelübersetzung (allerdings derzeit vergriffen). In ihrer etwas antiquierten Sprache (und garantiert nicht in aktueller Rechtschreibung):

"Fhreagair Iosa agus thubhairt e ris, An ni so a tha mi deanamh cha'n aithne dhuit-sa a nis: ach bidh fios agad air an déigh so."

Die Aussprache bis August "trocken" hinzubekommen, ohne mit einem Gälischsprecher zu üben, wird aber echt schwierig ...

Dùrachdan,
Teàrlach


Update: Typo "bi --> bidh" ausgebessert.

Re: cuidichibh mi...

Verfasst: Mo Mai 18, 2015 9:24 pm
von Onyx
Hálo,
Taing mhòr! :D

Ich habe gestern eine version aus dem Jahr 1888 gefunden und darin stand ungefähr das gleiche.
"Fhreagair Iosa agus thubhairt e ris, An ni so a tha mi ´deanamh cha ´n aithne dhuitse a nis; ach bithidh fios agad air an déigh so."

Ich werde mir beim üben große Mühe geben. Wenn ich glück habe, dann habe ich evtl. in einem schottischen Forum jemanden gefunden der mir helfen kann.
Auf jedenfall bin ich mega dankbar für die hilfe! *strahlt* Dadurch bin ich schon mal einen rießen schritt weiter. Danke Danke Danke!

Slán leibh!

Re: cuidichibh mi...

Verfasst: So Mai 24, 2015 12:27 pm
von NoClockThing
In moderner Rechtschreibung:

Fhreagair Ìosa agus thuirt e ris, An nì seo a tha mi a' dèanamh chan aithne dhutsa a-nis; ach bidh fios agad air an dèidh seo."