Hallo,
unter dem letzten Brief eines Bekannten aus Schottland stand : min am in ah.
Ich finde so gar keine Übersetzung. Könnt ihr mir helfen?
Vielen Dank schon mal
Ilenia
Min am in ah
Re: Min am in ah
Hallo Ilena
Tut mir leid, aber Gaelisch ist das nicht, und ich weiss auch nicht was es sonst sein koennte. Vielleicht hat ja jemand anders eine Idee.
Slèite
Tut mir leid, aber Gaelisch ist das nicht, und ich weiss auch nicht was es sonst sein koennte. Vielleicht hat ja jemand anders eine Idee.
Slèite
Cha dèan brògan tioram iasgach.
Re: Min am in ah
Muppets -Referenz.
Das Muppets-Lied "Mana mana": https://www.youtube.com/watch?v=1i-L3YTeJJM
geschrieben als ob es Scots wäre, als witzige Abschiedszeile ("sign-off") unter schottischhen Muppets-Fans. Keine tiefere Bedeutung!
Das Muppets-Lied "Mana mana": https://www.youtube.com/watch?v=1i-L3YTeJJM
geschrieben als ob es Scots wäre, als witzige Abschiedszeile ("sign-off") unter schottischhen Muppets-Fans. Keine tiefere Bedeutung!

Re: Min am in ah
Worum ging es in dem Brief?
Vielleicht gibt es einen Zusammenhang.
Wenn man versucht die Wörter eine Bedeutung in Scots zu geben, könnte es heißen, z.B.
Man, I'm in awe! - Mensch, ich bin voller Ehrfurcht! (ewas humoristisch oder sogar ironisch gemeint?)

Vielleicht gibt es einen Zusammenhang.
Wenn man versucht die Wörter eine Bedeutung in Scots zu geben, könnte es heißen, z.B.
Man, I'm in awe! - Mensch, ich bin voller Ehrfurcht! (ewas humoristisch oder sogar ironisch gemeint?)

Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast