Leabhar-d./e-Buch airson cloinne à Ceap Breatainn

Isbeal
Beiträge: 996
Registriert: Do Jun 29, 2006 11:25 pm

Leabhar-d./e-Buch airson cloinne à Ceap Breatainn

Beitragvon Isbeal » So Jan 29, 2012 6:26 pm

Leabhar-d. Beurla-Gàidhlig airson cloinne uabhasach snog à Ceap Breatainn:

(Le fuaim.)


Ganz nettes e-Buch für KInder aus Cape Breton, Canada, mit audio.

http://www.parl.ns.ca/ebooks/sheenas-garden-ebook.htm


Dòigh-sgrìobhaidh rud beag eadar-dhealaichte bho àm gu àm (chan eil GOC aig na Canadianaich).


Gelegentlich etwas andere Schreibweise, da die Kanadier dies noch relativ flexibel angehen (auch ggf nach Dialekt) und sich nicht nach GOC richten.

Micheal
Rianaire
Beiträge: 2373
Registriert: Mo Jun 09, 2003 9:38 pm
Wohnort: Bonn/ A' Ghearmailt
Kontaktdaten:

Re: Leabhar-d./e-Buch airson cloinne à Ceap Breatainn

Beitragvon Micheal » Mo Jan 30, 2012 9:49 am

Tha sin gu math snog agus freagarrach do chloinn is do dh'inbhich airson ionnsachaidh. Nach math a rinn na Canadanaich. Fuaimneachadh math, litreachadh mar bu chòir a bhith ann!

Ziemlich nett und nützlich für Kinder und Erwachsene zum Lernen. Gut gemacht liebe Kanadier. Schöne Aussprache und Rechtschreibung, wie sie sein sollte!
Deutsches Zentrum für gälische Sprache und Kultur
Acadamaidh na Gàidhlig sa' Ghearmailt
http://www.schottisch-gaelisch.de
***************************************


Zurück zu „Allgemeines“

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast