Ich weiß das genau.

Übersetzungen ausschließlich für Lerner, keine Tattoos, Sprüche etc. Jede Übersetzung ist eine freiwillige Leistung
Ulli
Beiträge: 1114
Registriert: Fr Mai 07, 2004 9:21 pm
Wohnort: Hamburg

Beitragvon Ulli » Mo Jun 26, 2006 9:30 am

Noch 'mal zum Thema "fios":

Ich wollte gerade sagen: "Ich möchte wissen" und schrieb dafür:

"Bu toigh leam fios" einfach so, weil's ja ein Substantiv ist. Geht das?
Und kann ich dann genauso sagen: "Tha mi ag iarraidh fios."? Von mir aus noch mit "...air sin" dahinter?

Ulli :)

P.S.: Das wollte ich eigentlich schon unendlich oft 'mal fragen, aber irgendwie habe ich mich dann um diese Formulierung immer herumgemogelt...
Latein ist die große Schwester des Gälischen: Sie war damals mein erstes Baby und jetzt hilft sie mir, die Kleinen mit großzuziehen!


Zurück zu „von Deutsch gu Gàidhlig“

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast