Seite 1 von 1

Verfasst: Fr Dez 02, 2005 11:16 am
von Gast
bitte übersetze mir den folgende text: " Liebst Du mich? Willst Du meine Frau sein? dann sag ja. "
(ich bin noch nicht so sicher mit den richtigen ausdruck)
(am 9.-en heirate ich und möchte mein liebling gaellisch fragen, ob Sie es wirklich will.)
ich Danke Dir, verbleibe Eure alte macjack


MfG.

" Gun dionadh sibh Dia agus an taigh leotha!"

Verfasst: Fr Dez 02, 2005 1:57 pm
von UnaMac
Hi Macjack

Fuer 'liebst du mich' wuerde ich 'a bheil gaol agad orm?' sagen, fuer 'willst du meine Frau sein' wuerde ich eine kleine Aenderung vornehmen und sagen 'a bheil thu ag iarraidh mo phòsadh', was 'willst du mich heiraten' bedeutet (der andere Satz waere 'a bheil thu ag iarraidh a bhith mo bhean', aber ich finde den ersten schoener...

Ehrlich gesagt, wuerde ich den letzten Satz (dann sag ja) weglassen; sie wird es hoffentlich auch ohne das prompting sagen.

A bheil sin cuideachail?

Ùna

Verfasst: Fr Dez 02, 2005 3:40 pm
von Micheal
oder:

am pòs thu mi? - - wirst du mich heiraten?
ja: pòsaidh

am pòsadh tu mi - - würdest du mich heiraten?
ja: phòsadh

Die Formen für Nein sind ja wohl überflüssig :D

Mìcheal

Verfasst: Fr Dez 02, 2005 3:44 pm
von UnaMac
Obwohl das ja eigentlich nicht ganz fair ist; sie sollte wenigstens die Worte fuer beide Antworten bekommen, damit sie ehrlich antworten kann... :shock:

Duilich, a Mhacjack, tha mi a' tarraing asad... :P

Gun tèid e math dhut nuair a bhios thu ga faighneachd!!!

Verfasst: Sa Dez 03, 2005 3:11 am
von Gast
ich Danke Euch,
na ja, mit 51 zu heireiten ist eben ned so einfach.....
abgesehen davon das Sie nicht nein sagen wird....passt alles



anders: hab schon gehört, das die gaellische sprache ist einfach und net so farbig ist....hmmmm ...wenn man nur diese kürze zeilen so vielfaltig übersetzen kann , dann eben die sprache doch farbig und lebendig ist!!!

ich bin immernoch zu lernen, es geht leider langsam voran (wegen meine hausumbaus:-() ...aber ich denke , irgendwannmal können wir zusammentreffen und gaellisch uns unterhalten....hoffi:-)

ich Danke Euch nochamol, und wünsche Euch ein schönes wochenende!
(mein letzte in "junggeselle" zeit:-))

Verfasst: So Dez 04, 2005 3:42 pm
von UnaMac
Oh, Macjack, die gaelische Sprache ist sehr farbig und vielfaeltig! Und wirst du deine Junggeseelen Zeit mit einer grossen Party beenden (hier gehen die Maenner und die Frauen getrennt aus, und meist geht es recht wild zu, so nach dem Motto: Ein letztes Mal...)

Hier wird zur Hochzeit normalerweise ein Hochzeitsmarsch gespielt, ich weiss nicht ob das der gleiche ist wie in Deutschland.

Gun tèid a h-uile rud ceart gu leòr dhut Dihaoine.

Beannachd leat
Ùna

Verfasst: Mo Dez 05, 2005 2:46 pm
von Gast
yep:-)
UnaMac, dass ist das was ich wissen wolte! die "Hochzeitsmarsch":-)
(welches musicstück handelte sich?)
ansonsten wie sagt mann "schneebaellchen"? ...bitte:-)
Danke Dir!...macjack

Verfasst: Mo Dez 05, 2005 2:50 pm
von Gast
axo,
party ist nix drinne:-(
sind wir bisl vernünftiger, oder aelter geworden.:-(
sog. "torschlusspanc" ist vorbei...denk ich:-9
trotz allem, ich Danke Dir Deine rat und Dein persönliche dasein:-))))
...macjack...