Knöllchen

Übersetzungen ausschließlich für Lerner, keine Tattoos, Sprüche etc. Jede Übersetzung ist eine freiwillige Leistung
Sleite
Beiträge: 1741
Registriert: Sa Jan 24, 2004 2:16 am
Wohnort: Slèite, An t-Eilean Sgitheanach

Beitragvon Sleite » Mi Dez 21, 2005 1:22 pm

Mein schöner Eintrag bei "nur gälisch" wird leider durch dieses deutsche Wort zuerstört? Ciamar a chanas mi Knöllchen 'sa Ghàidhlig?

Slèite
Cha dèan brògan tioram iasgach.

mona nicleoid
Beiträge: 2420
Registriert: Di Jun 10, 2003 2:33 pm
Wohnort: gleann a' cheò ;-)
Kontaktdaten:

Beitragvon mona nicleoid » Mi Dez 21, 2005 1:34 pm

Ceist mhath... hmm, ciamar a chanas mi "Knöllchen" ann an Gearmailtis ceart co-dhiù?

Das ist ja nicht mal richtiges Deutsch :P
mona
~ ~ ~ ψυχης εστι λογος εαυτον αυξων ~ ~ ~

Micheal
Rianaire
Beiträge: 2373
Registriert: Mo Jun 09, 2003 9:38 pm
Wohnort: Bonn/ A' Ghearmailt
Kontaktdaten:

Beitragvon Micheal » Mi Dez 21, 2005 7:51 pm

Fhuair mi ticead - Ich bekam ein Knöllchen.
Es ist halt kein gälisches Konzept, daher der Anglizismus :D

Mìcheal
Deutsches Zentrum für gälische Sprache und Kultur
Acadamaidh na Gàidhlig sa' Ghearmailt
http://www.schottisch-gaelisch.de
***************************************

Sleite
Beiträge: 1741
Registriert: Sa Jan 24, 2004 2:16 am
Wohnort: Slèite, An t-Eilean Sgitheanach

Beitragvon Sleite » Mi Dez 21, 2005 11:37 pm

Das ist ja langweilig, aber ich hatte es schon befürchtet.
Was ist denn dann ein Parkschein. Also nichts gegen Gälisch, aber dann ist das ja schon im Englischen ein totales Fehlkonzept, wenn das beides tickt heißt, also das was man eigentlich kaufen soll und dass was man bekommt, wenn man es nicht tut. Die spinnen die Briten.

Slèite
Cha dèan brògan tioram iasgach.

mona nicleoid
Beiträge: 2420
Registriert: Di Jun 10, 2003 2:33 pm
Wohnort: gleann a' cheò ;-)
Kontaktdaten:

Beitragvon mona nicleoid » Mi Dez 21, 2005 11:49 pm

Na ja, auf Englisch heißt das ja alles "ticket"... egal ob Parkschein, Strafzettel, Busfahrkarte, Eintrittskarte, Flugticket, etc. Man könnte also auch sagen, die Deutschen sind die Bürokraten, weil alles einen eigenen Namen hat :P
mona
~ ~ ~ ψυχης εστι λογος εαυτον αυξων ~ ~ ~

Micheal
Rianaire
Beiträge: 2373
Registriert: Mo Jun 09, 2003 9:38 pm
Wohnort: Bonn/ A' Ghearmailt
Kontaktdaten:

Beitragvon Micheal » Do Dez 22, 2005 9:20 am

..oder diejenigen, die etwas phantasievoller mit ihrer Sprache umgegangen sind. Dauert aber nicht mehr lange. Hier heißt bald auch alles Ticket.


Mìcheal
Deutsches Zentrum für gälische Sprache und Kultur
Acadamaidh na Gàidhlig sa' Ghearmailt
http://www.schottisch-gaelisch.de
***************************************


Zurück zu „von Deutsch gu Gàidhlig“

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast