Hallo alle zusammen,

Übersetzungen ausschließlich für Lerner, keine Tattoos, Sprüche etc. Jede Übersetzung ist eine freiwillige Leistung
NoClockThing
Rianaire Teicneolach
Beiträge: 2078
Registriert: So Jan 29, 2006 7:13 pm
Wohnort: Àite mo chridhe
Kontaktdaten:

Beitragvon NoClockThing » So Apr 09, 2006 2:37 pm

Ceud mìle = hundert tausend.

Also hundert tausend willkommen. Auf Deutsch würde man wohl tausendmal willkommen sagen.
'S e saoghal a th' anns gach cànan

mona nicleoid
Beiträge: 2420
Registriert: Di Jun 10, 2003 2:33 pm
Wohnort: gleann a' cheò ;-)
Kontaktdaten:

Beitragvon mona nicleoid » So Apr 09, 2006 3:48 pm

... und in der Schreibweise "cead" ist es Irisch-Gälisch. Sieht man auch daran, dass bei "fàilte" wahrscheinlich nicht à, sondern á steht ;)
mona
~ ~ ~ ψυχης εστι λογος εαυτον αυξων ~ ~ ~

Je Suis Prest
Beiträge: 60
Registriert: Di Mär 14, 2006 10:03 pm
Wohnort: Lanzenkirchen, Niederösterreich

Beitragvon Je Suis Prest » So Apr 09, 2006 7:51 pm

danke! ja es ist auch ein irisch pub. aber wie ich da war ist eher havy matol gespielt worden. also wenig irische musik. nur ab und zu.

danke für die übersezung. :D

Je Suis Prest
Beiträge: 60
Registriert: Di Mär 14, 2006 10:03 pm
Wohnort: Lanzenkirchen, Niederösterreich

Beitragvon Je Suis Prest » Do Apr 13, 2006 1:36 pm

hallo
hab wiedermal ne frage. was heißt denn bitte "guten appetit"?
was ist denn "tschüss"?
wie spricht man "Is leat mo chride" aus? ganz normal? so wie es da steht? oder anders?
lg JSP

Ulli
Beiträge: 1114
Registriert: Fr Mai 07, 2004 9:21 pm
Wohnort: Hamburg

Beitragvon Ulli » Do Apr 13, 2006 3:22 pm

Tschüß = Tìoraidh
Guten Appetit = ? :? (Danach hab´ ich auch schon ´mal gefragt, aber (wieder) nur die Antwort bekommen, das sei kein "gälisches Konzept"; wirklich praktisch, dieser Ausdruck, den benutze ich inzwischen auch sehr gern :D )

Zur Aussprache: Frag´ da ´mal lieber die anderen...aber: "chridhe" mit h, nach eil?

Ulli ;)
Latein ist die große Schwester des Gälischen: Sie war damals mein erstes Baby und jetzt hilft sie mir, die Kleinen mit großzuziehen!

Catriona
Beiträge: 640
Registriert: Do Jan 12, 2006 5:51 pm
Wohnort: Essen

Beitragvon Catriona » Do Apr 13, 2006 3:32 pm

Halò JSP,

du kannst es aber auch nicht erwarten........

1. Guten Appetit sagt man im Gälischen nicht (geschichtlich: wegen der Hungersnot hat man vorausgesetzt, dass das Essen, das man hatte, auch schmeckte)

2. Tschüss heisst tìoraidh (gesprochen tschiirii)


3. "Is leat mo chride" kenne ich nicht!
Vielleicht heisst es so: "Is leat mo chridhe"? (Iss lätt mo chrije)
(Ist mit-dir mein Herz)
Bin mir nicht sicher, m.W. werden mit dem Verb "is (sein)" zwei Subjekte zusammengebracht?



Was sagen denn die Profis dazu???



Caitrìona

Ulli
Beiträge: 1114
Registriert: Fr Mai 07, 2004 9:21 pm
Wohnort: Hamburg

Beitragvon Ulli » Do Apr 13, 2006 3:43 pm

Bin mir nicht sicher, m.W. werden mit dem Verb "is (sein)" zwei Subjekte zusammengebracht?


Gewöhnlich zwei Substantive (u.a.), eins ist dann wohl das Prädikatsnomen, oder?? Himmel, ist das alles lange her... :(

Ulli :)
Latein ist die große Schwester des Gälischen: Sie war damals mein erstes Baby und jetzt hilft sie mir, die Kleinen mit großzuziehen!

Micheal
Rianaire
Beiträge: 2373
Registriert: Mo Jun 09, 2003 9:38 pm
Wohnort: Bonn/ A' Ghearmailt
Kontaktdaten:

Beitragvon Micheal » Do Apr 13, 2006 3:47 pm

Is leat mo chrìdhe - Dein ist mein Herz.

Mit der Konstruktion is+le+Hauptwort wird im Gälischen Besitz ausgedrückt. Hauptsächlich in poetischen Zusammenhängen üblich.



Mìcheal
Deutsches Zentrum für gälische Sprache und Kultur
Acadamaidh na Gàidhlig sa' Ghearmailt
http://www.schottisch-gaelisch.de
***************************************

Je Suis Prest
Beiträge: 60
Registriert: Di Mär 14, 2006 10:03 pm
Wohnort: Lanzenkirchen, Niederösterreich

Beitragvon Je Suis Prest » Fr Apr 14, 2006 3:22 pm

danke für eure zahlreichen antworten. *grins*

@Catriona
was meinst du damit? ich kanns wohl nicht erwarten? :? hab ich zuviel auf einamal gefragt? ´tschuldigung *ein wenig rot*
ja ich hab blos nicht gewusst wie man "chridhe" schreibt. hast recht. *hehe*

danke nochmals :D

Catriona
Beiträge: 640
Registriert: Do Jan 12, 2006 5:51 pm
Wohnort: Essen

Beitragvon Catriona » Fr Apr 14, 2006 6:57 pm

@ JSP

das war doch nur harmloser Spott!!!

Ich kann dich doch sooo gut verstehen. Es geht mir doch immer noch so:
ich bin sehr begierig diese Sprache zu erlernen, dass ich manchmal ganz ungeduldig werde.

Ich meinte, du kannst dein Ostergeschenk wohl nicht erwarten, das hoffentlich der heiss ersehnte Kauderwelsch-Band sein wird!

Schöne Ostertage

wünscht dir Caitrìona

Je Suis Prest
Beiträge: 60
Registriert: Di Mär 14, 2006 10:03 pm
Wohnort: Lanzenkirchen, Niederösterreich

Beitragvon Je Suis Prest » Mo Apr 17, 2006 11:29 am

@Catriona
ja danke ich wünsche dir ebenfalls ein schönes osterfest! (kommt etwas spät aber egal :-) )

ja ein wenig ungeduldig bin ich. hehe

nein leider kein kauderwelsch. :-(
werde ich mir wohl selber bestelen müssen. aber besser spät als nie! :-))

lg JSP


Zurück zu „von Deutsch gu Gàidhlig“

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast