Ungeboren / Unvergessen

Übersetzungen ausschließlich für Lerner, keine Tattoos, Sprüche etc. Jede Übersetzung ist eine freiwillige Leistung
Teine
Beiträge: 2
Registriert: So Jun 24, 2007 7:58 pm

Beitragvon Teine » So Jun 24, 2007 8:03 pm

Hallo,

ich suche die Übersetzung für die Wörter; Ungeboren
und ; Unvergessen

sie sollen jetzt in keinem besonderen Zuammenhand stehen, sondern für sich...

Wäre toll, wenn mir da jemand helfen können.

Gruß Teine
<br>

mona nicleoid
Beiträge: 2420
Registriert: Di Jun 10, 2003 2:33 pm
Wohnort: gleann a' cheò ;-)
Kontaktdaten:

Beitragvon mona nicleoid » Mo Jun 25, 2007 1:50 pm

Das kannst du wortwörtlich nicht übersetzen, die gälische Grammatik funktioniert einfach anders.
Mona
~ ~ ~ ψυχης εστι λογος εαυτον αυξων ~ ~ ~

UnaMac
Beiträge: 567
Registriert: Mo Mär 07, 2005 6:38 pm
Wohnort: Isle of Skye

Beitragvon UnaMac » Mi Jun 27, 2007 7:03 pm

Hi, a Theine

Ich muss Mona zustimmen; ohne den Zusammenhang/Hintergrund kann man keins der beiden Woerter uebersetzen; 'unvergessen' koenntest du noch nicht mal direkt in's Englische uebersetzen, es muesste so etwas wie 'not forgotten' oder 'never forgotten' sein. Mit Gaelisch ist das auch so, aber mit den Woertern in ihrem Zusammenhang waere es schon wesentlich einfacher.

Hast du vor, dich mehr mit Gaelisch auseinanderzusetzen?

Una
Bhith beò beathail ged nach bitheadh tu beò ach leth-uair.

Teine
Beiträge: 2
Registriert: So Jun 24, 2007 7:58 pm

Beitragvon Teine » Mo Jul 02, 2007 4:23 pm

das tue ich bereits....habe auch schon bücher darüber und so...
diese wörter sollen in keinen zusammenhang stehen, nur für sich, von mir aus auch umschrieben, aber die beedeutung soll bestehen.....

nicht geboren oder so
und nicht vergessen
oder wird nie vergessen

Gruß Teine
<br>


Zurück zu „von Deutsch gu Gàidhlig“

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast