Mein Wohnort auf Gälisch
Verfasst: Mi Mär 11, 2009 7:24 pm
Hallo zusammen,
der Teil von Wuppertal in dem ich wohne nennt sich Uellendahl, also Tal der Eulen.
Kann ich "Gleann a cailleach-oidhche" sagen? Oder gibt es noch ein anderes Wort für Eule?
Jetzt habe ich mich gerade selber verwirrt, denn es könnte auch etwas mit Quellen zu tun haben. Hieße es dann "Gleann a fuaran"?
Der Stadtteil hieß früher "Elfenfeld" und nicht "Elberfeld", weil es sehr morastig war und die Nebel über der Wupper für Elfen gehalten wurden.
Heißt "Elfenfeld" "Raon de bean-sìthe"?
Grübelnde Grüße
Eike
PS: À Mhichel: du bist "schuld", das ich auf solche Ideen komme. Hättest du uns nicht erzählt, das du deutsche Namen ins Gälische und Gälische ins Deutsche übersetzt hättest....

der Teil von Wuppertal in dem ich wohne nennt sich Uellendahl, also Tal der Eulen.
Kann ich "Gleann a cailleach-oidhche" sagen? Oder gibt es noch ein anderes Wort für Eule?
Jetzt habe ich mich gerade selber verwirrt, denn es könnte auch etwas mit Quellen zu tun haben. Hieße es dann "Gleann a fuaran"?
Der Stadtteil hieß früher "Elfenfeld" und nicht "Elberfeld", weil es sehr morastig war und die Nebel über der Wupper für Elfen gehalten wurden.
Heißt "Elfenfeld" "Raon de bean-sìthe"?
Grübelnde Grüße
Eike
PS: À Mhichel: du bist "schuld", das ich auf solche Ideen komme. Hättest du uns nicht erzählt, das du deutsche Namen ins Gälische und Gälische ins Deutsche übersetzt hättest....
