Die Suche ergab 2420 Treffer

von mona nicleoid
Di Jul 15, 2014 10:00 pm
Forum: Cò mise? . . . Wer bin ich?
Thema: Halò aus Hamburg
Antworten: 4
Zugriffe: 676

Re: Halò aus Hamburg

Fàilte an seo, Armin! Du wirst sehen, dass du hier an einem Ort gelandet bist, an dem du viiiiel Gälisch üben und viel über die Sprache und Kultur erfahren kannst. Du wirst allerdings auch feststellen, dass dies kein Ort für die Romantisierung von Sprachen und Kulturen ist, weder von toten noch von ...
von mona nicleoid
Do Apr 03, 2014 9:10 pm
Forum: Halb Gälisch, Halb Deutsch
Thema: Iris Ghàidhlig air-loidhne ùr: DÀNA
Antworten: 4
Zugriffe: 707

Re: Iris Ghàidhlig air-loidhne ùr: DÀNA

Ged a dh'fheumas i aideachadh gum b' fheàrr leam iris cheart chlo-bhuailte. Obwohl ich zugeben muss, dass ich eine richtige, gedruckte Zeitschrift bevorzugen würde. Cha toil leam gun teich a' Ghàidhlig don eadar-lìon. Ich mag es nicht, dass sich Gälisch ins Internet zurückzieht. Uill, chan e rud sò...
von mona nicleoid
Do Apr 03, 2014 8:49 pm
Forum: von Deutsch gu Gàidhlig
Thema: Waldkauz Songtext
Antworten: 3
Zugriffe: 1319

Re: Waldkauz Songtext

Warum wollt ihr denn einen gälischen Text singen, wenn ihr die Sprache nicht könnt? Nur um es "mystischer" zu machen? Ich bin selber heidnisch, aber ich finde diese Mystifizierung der keltischen Kulturen total unerträglich. Deine Worte werden nicht tiefsinniger oder spiritueller, wenn du s...
von mona nicleoid
Di Mär 11, 2014 11:25 pm
Forum: coitcheann
Thema: Dè ur naidheachd?
Antworten: 214
Zugriffe: 29006

Re: Dè ur naidheachd?

Dè an leabhar ùr agad, a Mhìcheil? Leabhar teagaisg eile? No leabhar gràmair? No rudeigin gu tùr eadar-dhealaichte?
von mona nicleoid
Mo Mär 10, 2014 5:40 pm
Forum: coitcheann
Thema: Dè ur naidheachd?
Antworten: 214
Zugriffe: 29006

Re: Dè ur naidheachd?

Tha thu fortanach gu bheil iad ceart gu leòr le sin aig an obair agad! :D Tha mi an dòchas gum bi laithean brèagha agaibh. Tha i grianach is blàth an seo cuideachd, dìreach an-dràsda fhèin tha mi nam shuidhe air a' bhalcon le lèine-t is sgiorta goirid orm. Tha e cho soilleir, tha e doirbh an sgrìon ...
von mona nicleoid
Do Feb 20, 2014 8:44 pm
Forum: bho Ghàidhlig gu Deutsch
Thema: Übersetzungshilfe: "an brònach mhor"
Antworten: 2
Zugriffe: 609

Re: Übersetzungshilfe: "an brònach mhor"

Also, erstens findet man hier nicht nur Schottisch-Gälisch-Fachleute, und zweitens ist das doch auch für Schottisch-Gälisch-Sprecher identifizierbar, wobei ich befürchte, dass es grammatisch einfach Murks ist. brònach = traurig, das ist ein Adjektiv. Wörtlich steht da "das große traurig". ...
von mona nicleoid
Fr Feb 07, 2014 2:40 pm
Forum: coitcheann
Thema: Latha Fhèill Brìde
Antworten: 1
Zugriffe: 393

Re: Latha Fhèill Brìde

Uill, tha e blàth mar-tha, cha robh an geamhradh seo ro dhona. Tha mi an dòchas nach tig sneachd sa Ghiblean!
von mona nicleoid
Do Feb 06, 2014 2:41 pm
Forum: coitcheann
Thema: 2014 - dè as miann leibh?
Antworten: 6
Zugriffe: 725

Re: 2014 - dè as miann leibh?

A bheil cuimhne agaibh orm? ;) Chuir mi romham barrachd a dhèanamh le Gàidhlig a-rithist am bliadhna. Tha mi a' sgrìobhadh is a' leughadh tòrr air Facebook, ach tha mi ag iarraidh a bhith ann an còmhradh ann an àiteachan eile cuideachd. Agus thòisich mi blog ùr: http://claidheamhisfearsaid.wordpress...
von mona nicleoid
Sa Dez 01, 2012 10:52 pm
Forum: coitcheann
Thema: Cò bhios aig na cuirmean-ciùil?
Antworten: 2
Zugriffe: 503

Cò bhios aig na cuirmean-ciùil?

Tha fios agam, tha mi air a bhith sàmhach an seo o chionn fada! Tha mi an dòchas gu bheil sibh uile gu math :) An tèid cuideigin dhan cuirm-ciùil "Air Oidhche-Gheamhraidh fhuar" ann am Bonn Di-Ardaoin (6mh an Dùbhlachd) no Di-Haoine (7mh an Dùbhlachd)? Tha mi an dòchas gum bi cothrom agam-...
von mona nicleoid
Di Nov 23, 2010 12:18 am
Forum: coitcheann
Thema: taisbeanadh mu na Ceiltich
Antworten: 1
Zugriffe: 537

taisbeanadh mu na Ceiltich

Tha taisbeanadh inntinneach ann an sin: http://www.voelklinger-huette.org/de/di ... ie-kelten/

Am bitheadh ùidh aig cuideigin dol ann? Turas Gàidhlig, is dòcha? :)

~Mona
von mona nicleoid
Mi Okt 13, 2010 10:28 pm
Forum: Allgemeines
Thema: Gälisch in Deutschland - wozu?
Antworten: 11
Zugriffe: 2301

Re: Gälisch in Deutschland - wozu?

Wenn du dich für die antiken keltischen Sprachen interessierst, schau dich mal nach dem Stichwort "Gallier" um - ja, genau die von Asterix ;) Die waren nämlich Kelten, und ihr Siedlungsgebiet reichte bis an den Rhein. Viele Ortsnamen im heutigen Westdeutschland sind keltischen Ursprungs, l...
von mona nicleoid
Mo Okt 11, 2010 9:25 am
Forum: Allgemeines
Thema: Gälisch in der Schule
Antworten: 20
Zugriffe: 2554

Re: Gälisch in der Schule

Deine Vergleiche mit Katalan hinken insofern, als Katalan und Kastilisch zwei sehr nah verwandte Sprachen sind, und ein Sprecher der einen sich mit etwas gutem Willen mühelos in die andere einhören und -lesen kann (wurde mir von diversen Spanischsprechern bestätigt). Englisch und die keltischen Spra...
von mona nicleoid
Di Sep 28, 2010 10:19 pm
Forum: Allgemeines
Thema: Gälisch in der Schule
Antworten: 20
Zugriffe: 2554

Re: Gälisch in der Schule

Auf den Hebriden dürfte gar nicht erst die Frage nach der Schulsprache aufkommen. Eher müßte der Grundsatz lauten: Gälisch ist hier gängige Alltagssprache und jahrhundertelang verankert. Also wird auch in der Schule Gälisch gesprochen. Punkt. Das geht aber so nicht. Weil viele Einheimische das gar ...
von mona nicleoid
Fr Aug 13, 2010 11:45 pm
Forum: Allgemeines
Thema: Bücher abzugeben / leabhraichean ri reic
Antworten: 3
Zugriffe: 361

Re: Bücher abzugeben / leabhraichean ri reic

Duilich, a Chatrìona, tha mi cho trang na laithean seo, sgrìobhaidh mi thugad aig an deireadh-seachdaine mu dheireadh thall! :)
Mona
von mona nicleoid
So Aug 01, 2010 8:49 pm
Forum: Allgemeines
Thema: Bücher abzugeben / leabhraichean ri reic
Antworten: 3
Zugriffe: 361

Bücher abzugeben / leabhraichean ri reic

Ich bin ja so unorganisiert, dass ich mittlerweile schon Bücher doppelt kaufe, also habe ich hier zwei, die ich gern abgeben möchte: Catrìona NicNèill: Mo Bhrògan Ùra (Sgeulachd a beatha fhèin, ann am Barraigh, aig an iasgach, an Glaschu 's an Sasainn). Gairm 1992. Flora MacDonald: Còco is Crùbagan ...

Zur erweiterten Suche